— Нет.
— Ладно, я сам разберусь.
Заклинатель поднялся, Юи вскочила следом за ним.
— Господин Рэй, я не знаю, зачем вы хотите попасть в эту
комнату. Но вам лучше туда не ходить.
— Почему? — Он внимательно посмотрел на
расстроенное и встревоженное лицо девушки.
Она огляделась по сторонам, словно ее могли услышать, и
произнесла очень тихо:
— В каждом доме есть плохие места. А в таком, как этот, они
могут быть просто жуткими.
— О чем ты? — нахмурился Рэй, пытаясь поймать
ускользающий взгляд служанки.
— Я действительно не знаю, что там, но, говорят, в ней умер
кто-то, и теперь, если ее открыть, обязательно произойдет
несчастье. — Она замолчала, вновь оглянулась и сказала
торопливо: — Извините. Я и так наболтала лишнего.
Вы — заклинатель, сами поймете. Но дверь в эту комнату
лучше не открывать.
Юи не спросила, почему именно это помещение так заинтересовало
мага, что он ощутил за дверью из черного дерева, — не
хотела пугающих подробностей или посчитала, что и так сказала
слишком много. Впрочем, Рэй вряд ли мог бы ответить на этот вопрос,
он сам не знал, почему его так тянет туда.
— Ладно, все понятно. — Заклинатель скрутил
свиток с планом. — Время до ужина, на котором мне надо
непременно присутствовать, еще есть. Пройдусь.
Девушка подалась вперед, готовая следовать за ним.
— Останься здесь, — сказал Рэй, правильно поняв
ее порыв. — Идти со мной не нужно.
— Я помогу вам не заблудиться.
— Сориентируюсь по плану.
— Здесь так много переходов, — продолжила
настаивать она, — что-то перестраивали, могли на бумаге
отметить не все...
— Дворец не глухой лес, — улыбнулся
заклинатель, — всегда найдется тот, у кого можно спросить
дорогу.
Служанка замешкалась на мгновение, пытаясь придумать еще
какой-нибудь правдоподобный довод, а потом нехотя призналась:
— Господин Рэй, я не могу оставить вас одного.
— Приказано следить за мной, чтобы я не стащил пару
ваз? — понимающе усмехнулся тот.
Юи покраснела, почти сливаясь цветом щек с алым платьем.
— Вы здесь человек новый, не знаете некоторых правил, и мне
поручили помогать вам, — попыталась она смягчить
неприятное для Рэя известие о подобном недоверии.
— Ты взяла ключи от запертых комнат? — спросил
он, решив по-прежнему не обращать внимания на отношение к себе.
— Нет, что вы! — с искренним негодованием
воскликнула Юи. — Мне не дадут. Они хранятся у госпожи
Фиолы, и только она может распоряжаться ими.