Когда официальная часть ужина закончилась, секретарь первым
удалился из-за стола, забрав подписанные документы. За ним
последовал Хитару. Хозяин Югоры и двое мужчин, сев рядом и разливая
вино по стаканам, продолжили беседу. Девушка осталась рядом с
ними.
Решив, что в его обществе также никто больше не заинтересован,
Рэй поднялся, вышел из зала и увидел Хитару, не спешащего уходить.
Тот делал вид, что рассматривает барельеф с изображением духов,
состязающихся в стрельбе из лука. И, судя по форме оружия, лук этот
был сделан из человеческих костей.
Подходя к Хитару, Рэй вновь испытал странную иллюзию
узнавания.
— Ты не заклинатель, но... имеешь к ним какое-то
отношение, — остановившись, сказал он, пытаясь перевести
в слова свои несформировавшиеся впечатления.
— Я не заклинатель, — подтвердил тот с легкой
улыбкой. — Дар не проявился у меня в полной мере. Я
только иногда ощущаю присутствие духов, но не вижу их и не могу
управлять, как ты. Это наследственное. Сагюнаро — мой
брат. Но ему достался весь талант целиком, а мне жалкие
отголоски.
— Не знал, что у него есть брат.
Хитару сложил руки на груди, тонкие пальцы нервно забарабанили
по рукаву серого шардана.
— У нас один отец. Только мать Сагюнаро — из
богатого знатного рода. А моя — третья фаворитка.
Понимаешь различие в нашем положении?
— Да. — Рэй нахмурился. — Но он —
обладатель дара, и не может быть правителем.
— Кого это волнует. — В голосе второго сына
повелителя Югоры прозвучал отзвук горечи. Он хотел добавить что-то
еще, но передумал. Развернулся и пошел прочь по коридору в сторону
южного крыла, где жил наместник и его семья. Те, кого можно было
называть семьей.
Рэй вернулся в свою комнату и, не раздеваясь, повалился на
кровать. Значит, несмотря на все свои прежние заявления, господин
Акено готов отправить в Агосиму отряд на поиски сына.
Заклинатель повернул
голову, посмотрел на яри, белеющее в стойке для
оружия. Беспокойство и чувство вины, мучившие его всю дорогу от
далекой провинции до Югоры, начали отступать. Похоже, он поступил
правильно, придя сюда.
Из соседней комнаты послышалось шлепанье босых ступней по полу и
недовольное бурчание. Ярудо бродил там, гремел скамьями, плескал
водой в бассейне. Прислушиваясь к этим звукам, Рэй закрыл глаза,
как ему показалось, всего лишь на минуту...