Она была одна со своими проблемами.
Отчаяние набрасывало на неё свои сети, закутывая с каждым разом все
прочнее. Уилсон укрылась шерстяным одеялом и, наплакавшись от горя,
уснула крепким сном. Адреналин после схватки с акулой утихал. В
этот раз ей ничего не снилось. Сплошная темнота.
Через несколько часов перед ужином еë
навестил капитан. Он хотел осведомиться насчет её здоровья и задать
несколько вопросов. Хеллен понимала, что ковать железо стоит, пока
оно горячо. В этом мире никаких знакомых у неё точно не могло быть.
Поэтому просить помощи она осмелилась только у своих
спасителей.
— Как вы себя чувствуете, мисс
Хеллен? — спросил Крайтон, усевшись на стул в углу.
— Благодарю, мне гораздо лучше! Еда и
сон придали мне сил.
— Это хорошо. Вам удалось что-нибудь
ещё вспомнить?
— Нет, сэр, — девушка помотала
головой.
— Что ж, ну, будем ждать. А можно
узнать, что это за странная доска была пристегнута к вашей ноге? На
ней удивительно реалистично изображена акула.
— А… Это? Ну, — Хеллен оперлась
руками о колени. — Это что-то наподобие плавательного средства по
волнам. Ради развлечения. Но… Я не помню, где такую сделали.
— Хмм, — недоверчиво на неё покорился
Бернард. — А ваш костюм?
— Этот костюм специально для
плавания. Кажется, он из каких-то водорослей. Это чья-то частная
разработка. Но не могу ничего точнее сказать, — Хеллен театрально
обхватила свою голову.
— С вами все в порядке, мисс?
— Да, просто голова снова разболелась
немного.
— Сэр, а на престоле сейчас Вильгельм
третий Оранский?
— А вы и этого не помните?
— В том-то и дело, что выходит,
помню, — улыбнулась вяло девушка. — Капитан Картер, у меня к вам
очень важная просьба. И только к вам я могу с ней обратиться.
Просто, понимаете, вы вызываете у меня доверие. Вы спасли мне
жизнь. Вы очень благородный человек. Если вы мне откажете в помощи,
то я, скорее всего, пропаду.
— Я вас внимательно слушаю, — кивнул
он с многозначительным видом.
— Видите ли, дело состоит в том, что
я теперь очутилась словно на другой планете, образно говоря. Я
очень беспокоюсь, что у меня может не оказаться родных и близких
людей. Что, если память не вернется о прошлом вовсе? Такое ведь
тоже бывает, сэр. И… Что, если меня не обнаружат ни в каких
списках? Мало ли какая ошибка произойдет. У меня достаточно поводов
для опасений в моем положении. И, возможно, я зря заранее так
нагнетаю плачевную атмосферу. Но, с другой стороны, глупо
рассчитывать же только на хорошее. Меня одинаково могут искать, а
могут и нет. Сэр, встаньте в мое положение. Да и к тому же, сколько
уйдет времени для того, чтобы навести все справки. Я же должна на
что-то и где-то в этот период жить. А у меня при себе ничего нет,
кроме той доски, с которой вы меня подобрали. Я же должна иметь
крышу над головой и пищу. Но и на всякий случай иметь шанс самой
себе заработать на приемлемое существование. Может, есть
возможность наняться к вам на работу? Я быстро учусь. Или есть еще
какие-нибудь неплохие варианты?