К дому матушки Гусыни я добрался за считанные минуты. Она
раскатывала тесто на крыльце дома и напевала заунывную песенку. Я
ослабил ремни, освободил цепи и резко ударил ими по столу. В воздух
взметнулась мука, в разные стороны разлетелись щепки и куски теста.
Матушка Гусыня невозмутимо отряхнула руки и подняла голову,
уставилась на меня пустыми глазницами. За моей спиной пыхтел Мерри,
пытаясь восстановить сбившееся дыхание.
— Здравствуйте, гости дорогие, — добродушно протянула она. —
Чего желаете?
— Игры с нами играть вздумала, старая карга? Думаешь, мы не
знаем, что здесь происходит?! — ну, на самом деле я и не знал. Но
предполагал. Спутник матушки Гусыни манипулирует временем. В
прошлый раз я умер. Но зачем она откатила время? Ведь всё сложилось
наилучшим для неё образом. С одной стороны, я поступил поспешно и
необдуманно, можно было бы прикинуться валенком и собрать
информацию, но где гарантии, что она не нападёт раньше?
— Какие игры? — удивилась матушка Гусыня, её руки продолжали
повторять движения, словно она вымешивала тесто. — Я пеку пирожки.
В моей деревне много гостей, почти все трапезничают моими харчами.
Вам тоже могу что-нибудь приготовить. Супчик на мясном бульоне,
кости запечённые горшочке…
— Еда нам не нужна. Скажи, где прячется твой сынок, и мы
уйдём.
— Мой сынок сидит в тюрьме. Если хотите с ним поговорить,
ступайте в Исправительный Чёрный Замок. Или можете у меня пожить до
следующей полной луны, я собираюсь навестить его, передать одежду и
его любимый пирог. Он у меня обожает капустный пирог, с самого
детства готов за него убить.
— Ну, тогда ты не возражаешь, если мы обыщем деревню? И начнём,
наверное, с твоего дома, — протянул я и шагнул к крыльцу.
Только что матушка Гусыня стояла передо мной, но через секунду
её уже там не было. Я моргнул, и она исчезла. Испуганно вскрикнул
Мерри, и я на одних инстинктах увернулся от огромного тесака,
метящего мне в шею. Матушка Гусыня потеряла равновесие и повалилась
вперёд. Я отступил и ударил её цепью по затылку, ожидая, что она
опять растворится в воздухе и вновь нападёт со спины, но цепь
размозжила ей голову, и во все стороны брызнула кровь и осколки
черепа.
— Как-то легко получилось, — протянул Мерри.
…
…
…
— Ну, тогда ты не возражаешь, если мы обыщем деревню? И начнём,
наверное, с твоего дома, — протянул я и шагнул к крыльцу.