:
– составление вопросов анкеты (с несколькими вариантами ответов) с учетом анализа мнений о проблемах сохранения эвенкийского языка со стороны жителей – носителей языка (анкета включает в себя одиннадцать логически последовательных вопросов);
– разработка системы выборки респондентов строилась на основаниях постоянного проживания на территории Эвенкийского муниципального района и хорошего уровня владения Эвенкийским языком (проанкетировано 100 респондентов);
– сбор эмпирических данных, обработка (интерпретация) полученной информации. Данный этап был определен следующей методикой обработки данных: согласно логике построения анкетных вопросов в каждом были подсчитаны наиболее и наименее частые утверждения (соответствующие форме ответа), приведено графическое процентное соотношение ответов и проинтерпретированы результаты;
– построение научного вывода основано на культурологическом обобщении результатов исследования. Данный этап полностью приведен далее.
Вопрос №1. Как Вы считаете, нужны ли книги для детей на эвенкийском языке?
В первом вопросе респондентам было предложено выбрать всего один вариант ответа из пяти предложенных.
– нет, книги для детей на эвенкийском не нужны;
– скорее не нужны, чем нужны;
– не знаю;
– скорее нужны, чем не нужны;
– да, конечно, книги для детей на эвенкийском нужны.
Диаграмма ответов на вопрос №1
Наибольший процент ответов респондентов был получен при выборе последнего варианта «Да, конечно, книги для детей на эвенкийском нужны». Наименьший процент ответов пришёлся к первому и четвертому вариантам. Очевиден факт того, что жители Эвенкийского района видят острую необходимость в создании детских книг на родном языке, в первую очередь, связывая его с получением именно в детском возрасте основ родной речи.
Вопрос №2. Какие книги для детей необходимо издавать на эвенкийском языке?
Во втором вопросе респонденты могли выбрать несколько вариантов ответа, либо дать собственный ответ.
– учебники для начальной школы по всем базовым предметам;
– эвенкийские сказки и легенды;
– познавательные истории о животных;
– пословицы и поговорки;
– произведения русских писателей, переведенные на эвенкийский;
– произведения зарубежных писателей, переведенные на эвенкийский;
Диаграммы ответов на вопрос №2
Ответы на второй вопрос распределились неравномерно, однако тематика выбранных респондентами ответов в основном связана с окружающей средой коренных малочисленных народов севера (мир животных) и северным фольклором (эвенкийские сказки и легенды; пословицы и поговорки), который является не только частью самобытного устного творчества коренных народов, но и важной составляющей в формировании этнической идентичности.