Полевые исследования в Эвенкийском муниципальном районе. Отчет - страница 3

Шрифт
Интервал



Вопрос №3. С какого возраста, по Вашему мнению, нужно детям предлагать книги на эвенкийском языке?

В третьем вопросе респондентам было предложено выбрать всего один вариант ответа из десяти предложенных, либо дать собственный ответ.

– с 2—3 лет – красочные издания со множеством картинок и отдельными словами крупным шрифтом;

– с 4—5 лет – небольшие сказки с большим количеством картинок;

– с 4—5 лет – детские издания по основам математики (арифметики);

– с 4—5 лет – детские издания по природоведению;

– с 6—8 лет – небольшие сказки и истории с небольшим количеством картинок;

– с 6—8 лет – детские книги по основам математики (арифметики);

– с 6—8 лет – детские книги по природоведению;

– с 9—10 лет – не очень длинные произведения с редкими картинками;

– с 9—10 лет – детские книги по математике (арифметике);

– с 9—10 лет – детские книги по природоведению (основам естествознания);

– другой ответ.


Диаграммы ответов на вопрос №3


В третьем вопросе получен целый ряд ответов, благодаря которым определены возрасты детей для создания книг: наибольший процент получили первый и второй варианты. Таким образом, респонденты выражают необходимость создания книг на Эвенкийском языке для детей дошкольного возраста, предлагая начинать изучение родного языка с отдельных слов и небольших сказок в сопровождении большого количества картинок. Можно отметить немаловажный факт того, что изучение родного языка должно происходить не только в дошкольном, но на протяжении всего школьного возраста с темами, связанными с природоведением и математикой. В связи с этим, респонденты указывают в своих ответах нужность дополнительного создания книг на Эвенкийском языке для детей, начиная с самого малого возраста и на протяжении всего школьного возраста.


Диаграмма ответов на вопрос №4


Вопрос №4. Должна ли, по Вашему мнению, детская литература на эвенкийском сопровождаться параллельным переводом на русский язык (на соседних страницах одного разворота)?

В четвертом вопросе респондентам было предложено выбрать всего один вариант ответа из трех предложенных, либо дать собственный ответ.

– нет, должны быть книги для детей полностью на эвенкийском языке, без единого слова на русском;

– нет, должны быть книги для детей полностью на эвенкийском языке, но с эвенкийско-русским и русско-эвенкийским словарем в конце;