Танцуя среди звёзд: Затерянные во времени - страница 3

Шрифт
Интервал


- В моих краях принят обычай «выкупа головы», быть может, и тебе, конунг, он будет интересен? Убивать бардов недостойно правителя посвященного, ведь я могу прославить тебя, конунг, в веках.

Конунг отложил свиток в сторону.

- В моих краях, - произнёс он медленно, - не принято говорить без дозволения. В моих краях не позволено славить врагов…

Он хотел сказать что-то ещё, когда чистый высокий голос, донёсшийся из темноты, перебил его:

- Пусть споёт.

Конунг прорычал что-то неразборчивое, но замолк, отвернувшись туда, откуда доносился голос.

Пользуясь тем, что правитель отвлёкся, Дэрек повернул голову следом и замер, чувствуя, что не может дышать.

Фигура, отделившаяся от темноты, так разительно контрастировала со всем остальным залом, что Дэрек не сразу смог разобрать, кто стоит перед ним. Говорившая носила белый плащ поверх обычного шерстяного дорожного костюма. К левому бедру её был приторочен клинок. Руки сложены на груди в нетерпеливом жесте того, кто не видит смысла ни в чём из происходящего вокруг. Волосы цвета луны разлетались по плечам невесомой паутинкой, а голубые глаза казались осколками вечного льда.

Дэрек медленно поклонился, не замечая, как на лицо заползает улыбка. Незнакомка скользнула по нему равнодушным взглядом и посмотрела на конунга.

- Ты всех убиваешь, Готфрид. Ты в самом деле варвар. Не осталось ни скальдов, ни летописцев. Чего ты хочешь добиться? Прослыть тираном? Так ты уже тиран.

Конунг снова что-то тихонько прорычал, а затем произнёс вслух:

- Ты не много себе позволяешь?

- Ровно столько, сколько хочу.

- Попроси меня - и я его тебе подарю.

- Просить тебя? – незнакомка хмыкнула. – Ты и так мне его отдашь.

Готфрид какое-то время сверлил её взглядом, а затем махнул охране.

- Убрать, - приказал он, указывая на Дэрека, - а с тобой мы ещё поговорим.

- Так что насчёт языка? – уточнил Дэрек, когда двое солдат взяли его под локти и потащили прочь, но его никто не услышал.

***

Дни тянулись бесконечной серой чередой один за другим. Инэрис не знала толком, сколько лет провела она здесь, на планете, где время двигалось медленно и, казалось, шло в обратную сторону, вместо того, чтобы идти вперёд. Всё происходящее вокруг выглядело для неё дурным фарсом, спектаклем, не имевшим значения. Она лишь наблюдала со стороны за тем, как мелькали, сменяя друг друга, времена года.