Я не хотела гадать, поверил он мне или нет, но его молчание усиливало мою внутреннюю дрожь.
— Я справлюсь у доктора о самочувствии Дилана, — ответил герцог, наконец-то отступив от меня на шаг. — В этих местах много контрабандистов, Эл. Два порта поблизости все-таки. Вероятнее всего, вы попали именно на одну из таких шаек.
Я от неожиданности подняла глаза на мужчину. Два порта? Может где-то там и находится этот Капитан, которому погибший мужчина просил передать письмо? Я определенно должна это проверить.
А раз сам герцог принял меня за парня, значит и бандиты не догадаются, что перед ними та, кого они ищут, если вдруг я наткнусь на них. Что ж, в этом времени быть мужчиной намного удобнее…
Поэтому, пока я с радостью побуду Элиотом.
Изучу здешние окрестности. Заодно найду Капитана и передам ему письмо. А там, глядишь, и решу, куда податься дальше.
— У тебя что, действительно плохо со слухом? — раздраженно спросил герцог, и я встрепенулась, мгновенно выйдя из задумчивости.
— Нет, Ваша Светлость. Просто за Дилана переживаю. Он мой хороший друг, — протараторила я, глядя на двери конюшни, где уже стоял мой новый работодатель.
— Надеюсь, что ты справляешься со своими обязанностями лучше, чем Дилан, — грозно сказал он, окинув взглядом грязные загоны. — Почисти мою лошадь и осмотри нового скакуна. Мне кажется, что он хромает на переднюю ногу.
— Слушаюсь, Ваша Светлость, — отчеканила быстро, не забывая менять голос.
Герцог вновь окинул меня взглядом с ног до головы.
— Я прикажу выдать тебе новую одежду.
— Спасибо, Ваша Светлость.
Мужчина кивнул и уже открыл дверь, чтобы выйти на улицу, но вновь остановился и обернулся.
— И ради Бога, Эл, помойся, — произнес он напоследок и наконец вышел из конюшни.
Как только за ним закрылась дверь, я облегченно вздохнула и подняла голову вверх.
Вот и одна маленькая победа в этом чужом мире. Может я и дальше справлюсь?
Глава 6. А у этого уши не краснеют…
Это была самая долгая ночь в моей жизни… Самая беспокойная и бессонная. Я ворочалась на жестком тюфяке Дилана, прислушиваясь к каждому звуку…
И принюхиваясь.
Если бы великий Томас Мур увидел, где сейчас ночует его дочь, его бы хватил удар… Это вам уж точно не шёлковое бельё на огромной постели.
Мне хотелось плакать от жалости к себе. От того, насколько жестоко обошлась со мной судьба. А ведь все могло бы быть иначе… Не явись отец ко мне со своим дурацким ультиматумом.