-
Как тебя зовут? – спросила голосом полным детского обожания и восторга.
-
Варден, прекрасная, - он перехватил мою руку и коснулся губами пальцев, от чего
я растаяла, как мороженое на солнце, и попыталась подойти к нему ближе. Только сестра
выкинула подлянку: за талию отволокла меня подальше, отчего мои кроссовки,
дорогие, между прочим, проскользнули по кафельной плитке.
-
Данчик, а ну отпусти! – рыкнула я, но она лишь крепче сжала меня в изящных,
однако чрезвычайно сильных ручках.
-
Бранн, что с ней? – нервно спросила моя злая сестрица, обратившись к своему
бойфренду. Тот нежно ей улыбнулся.
-
Это всего лишь любовный сок волшебного цветка, окропивший её веки, колокольчик,
- сказал он, приблизившись к нам и, не обращая внимания на меня, коснулся щеки Даны.
– Наш народ когда-то поведал о нём Шекспиру, после чего он написал свою
знаменитую пьесу. Помнишь?
Что
увидишь, как проснешься,
Всей душой тем увлечешься.
-
Данка, если милуешься со своим красавцем, то какого мешаешь мне? – я брыкнулась
в руках борзой сестрёнки и поймала глазами лукавую улыбку Бранна.
-
Любовь моя, твоя сестра сама желает общения с Варденом. Зачем же ей мешать?
Дана
упрямо не выпускала меня из рук и игнорировала мои слова, хотя сама не выносила,
когда на неё не обращали внимания.
-
Если это именно тот цветок, который, при попадании в глаза, вызывает слепую
любовь к первому, кого увидишь, раскрыв покрытые им веки, то у тебя должна быть
и трава, что снимет чары, - сказала противная сестрица. Такую сложную фразу
выдала, я половины не поняла. – Дай её мне. И зачем любовное зелье вообще тебе
понадобилось?
Серые
глаза фейри преисполнились ликования.
-
Если ты отдашь мне свою смертную сестру, то я освобожу её от действия любовного
сока.
-
Что?!
Несмотря
на то, что Дана закричала, к нам не подошли, обвинив в нарушении спокойствия, и
до моего затуманенного влюблённостью разума дошло, что люди вообще по какой-то
причине не обращают на нашу развесёлую компанию никакого внимания. Я перевела
взгляд на восхитительно сексуального Вардена, и тот мне подмигнул, махнув
ладонью за спину, на столики. Что с его стороны, что с моей никто нас не
замечал и просто обходил стороной, словно чувствовал преграду, хотя не видел
её.
-
Такая сделка нелепа и бессмысленна, - прошипела Дана, продолжая удерживать меня
на месте. – Что толку, что ты снимешь чары, если ты хочешь отобрать моё?