Уж яснее не скажешь. Соли подняла на
него светло-зелёные глаза удивительного цвета молодой травы и чуть
прищурилась:
– Я не подхожу.
– Для чего? – опешил Риольф.
– Ни для чего.
Он поймал себя на том, что растерянно
моргает, и, разозлившись на глупый вид, сказал сухо, как только
мог:
– Как скажешь. Навязываться не
собираюсь. Если хочешь, приходи к полудню на второй рыночный проезд
– пристрою к обозу.
Она кивнула:
– Приду. И, Риф, правда, не обижайся.
Ты хороший человек и я очень тебе благодарна, но не надо нам
знаться.
Барон не ждал отказа. Нахлынули
разочарование и досада. Его начал тяготить этот разговор, да и
продолжать его было незачем.
– Хорошо, до завтра, – сказал он, еле
удержавшись от того, чтоб не пожать плечами, и вышел из таверны.
Дождь уже прекратился, дышалось легко, а ткань, липнущая к телу,
наполняла душу сожалением и тоской.
Помощники переминались с ноги на ногу
на противоположной стороне улицы. Вид у них был очень мокрый и
далеко не счастливый. Риольф почувствовал себя виноватым.
– Надо переодеться, – сказал он
торопливо, стремясь избежать неприятной темы. – До приёма времени
совсем мало.
Попытка не удалась. Бран, который был
при нём с малолетства, не мог упустить возможность упрекнуть
воспитанника.
– Зря ты так, – брюзгливо сказал он.
– А если найдут?
– Как? Насильник в магистратуру
обращаться не станет, самому не меньше прилетит.
– Ну, мало ли! Могли в окно заметить,
девицу узнать…
– Я посмотрел. Окна ставнями закрыты
были, в щёлку много не разглядишь. А девушке представился купцом и
назвал другое имя.
Лискон обидно фыркнул, и Риольф
почувствовал, как лицо заливает жаркий багрянец. Прямые серебристые
волосы до лопаток с двумя симметричными чёрными прядями – слишком
приметно. Кто ж не узнает по описанию!
Мимо прошлёпал, переваливаясь, инвак,
запряжённый в бричку, и Бран махнул рукой кучеру. Бричка
остановилась. Лискон назвал адрес и попросил поторопиться. Все трое
замолчали.
Барон сел рядом с кучером и мрачно
глядел, как перед носом колышется толстый пегий зад и ходит из
стороны в сторону короткий широкий хвост. На мгновение вернулся
мыслями к спасённой девушке – эх, какая досада! – и выбросил её из
головы: не сбылось, значит и не надо.
Кучер щёлкал кнутом в воздухе и
покрикивал, длинные когти дробно постукивали по булыжнику мостовой.
Видно, инвак недавно из деревни. В городе когти стачивались
быстро.