Оказавшись нос к носу с несостоявшейся партнершей по танцу, он приготовился к женским слезам. Все же для него падение оказалось мягче, чем для леди. Но вместо громких или тихих всхлипываний он услышал сдавленный смешок.
— Мне повезло, что вы не тучный джентльмен, — прошептала девушка, закусив нижнюю губу и пытаясь сдержать очередной смешок.
Майкл неосознанно улыбнулся в ответ, вмиг опьяненный ароматом цветов, исходивших от юной леди. Или так ему показалось, потому что они до сих пор лежали в кусте.
— Я не узнал вашего имени для такого тесного знакомства, — сказал он, приподнимаясь на руках и желая встать.
Девушка открыла рот, чтобы ответить, но не успела.
— Кэтрин Моррисон! Что здесь происходит? — вскричала женщина у них за спиной.
Майкл поднялся куда быстрее и не успел заметить, как изменилось выражение лица девушки. Она поднялась вслед за ним, одергивая платье и пытаясь привести его в порядок.
— О Боже! Вы обесчестили мою дочь! — визгливо вскричала женщина, при этом обращаясь к толпе за дверью, которая тоже стала подтягиваться на шум.
— Не мелите чепухи! — огрызнулся Майкл тут же. — Мы просто упали.
— Матушка, все в порядке, — девушка выступила вперед, пытаясь что-то сказать, но её тихий лепет с легкостью перекрывали стенания внушительной грудной её матери.
— Кэтрин! Как ты могла такое позволить? — со слезами на глазах едва ли не билась в истерике женщина. — Кто возьмет в жены твою сестру после этого!
— Леди, успокойтесь. Здесь нет повода для истерики, — произнес ледяным тоном Майкл, которому происходившее уже порядком надоело.
— Что здесь происходит? — на крошечной террасе появился еще один участник представления. Патронесса леди Брэмор с округлившимися от ужаса глазами взирала на потрепанного вида молоденькую девушку и на маркиза Синклера с теми же следами урона на костюме. Она смотрела то на одного, то на другого участника происшествия и не находилась, что сказать.
— Немедленно покиньте это заведение, — упавшим голосом произнесла она, обращаясь к джентльмену и обхватывая юную леди за плечи, дабы привести в чувство девушку с поруганной честью, которая вовсе не выглядела таковой, а пыталась что-то говорить. — Милая, у вас шок, — встряхнула её леди Эмилия и с громко стенающей миссис Моррисон она повела их через зал в свой кабинет, дабы женщины могли избежать большего унижения, чем то, что уже было им нанесено.