Станция - Плешь Ведьмы - страница 19

Шрифт
Интервал


— Не могу я тебе помочь, даже если бы хотел, — буркнул мой собеседник, успокаивающе махнув тем людям, что остановились на улице и теперь провожали нас внимательными взглядами. — Тебя же Кай зовут, да? — На мой косой взгляд он пояснил. — Слышал, как ты кричал свое имя нашей Розе. Так вот, я просто не знаю, — развел он руки в стороны. — Я еще вчера тебе все сказал. Утя был сам по себе. Он не делился со мной секретами и друзей в деревне не завел. Ходил в лес, добывал зверя, так и жил. Тихо. Без конфликтов. Добавить нечего.

Ну, я и не надеялся. Но досадно, да.

— Как хоть тебя зовут? — Спросил я, даже не попытавшись скрыть разочарование в голосе.

— Зурад я. Фамилия — Хвост. Староста деревни, — без апломба или гордыни сказал он. — Если что, обращайся по всем вопросам ко мне. Живу я здесь, — показал он рукой на добротный деревянный сруб в два этажа, мимо которого мы сейчас проходили, — коли искать будешь.

— Понял.

Какое-то время мы молчали и просто шли нога в ногу. Я не забывал вертеть головой. Фактически я первый раз в деревне при свете дня.

Дома по пути попадались разные. Хорошие, чистые, и добротные, как у старосты, и такие, как у Ути, покосившиеся, и подгнившие, но жилые. Во дворах у людей блеяли коровы и козы. По улицам ходили люди и кошки с собаками. Над головой пролетали птицы. На труп, чьи ноги и руки свисали с тачки, обращали внимания не больше чем на меня. По выражениям лиц людей определить сложно — рады они его смерти или нет.

Со старостой здоровались, а меня в основном игнорировали. Зурад решил меня просветить по этому поводу.

— Ты станционный смотритель, маг и чиновник Союза Республик. Понимаешь меня? — Спросил, он, чуть помявшись.

Я только пожал плечами, уже догадываясь, о чем он ведет речь. Сказал.

— Если ты думаешь, что я собираюсь ловить вас на незаконном сборе волшебных трав в лесу или вырубке леса, то разочарую. Мне до этого дела нет, — отрезал я, про себя подумав, что еще жить хочу. Звание мага не защитит от пули, как и шестнадцатый чин в табели о рангах. — Живите, как жили, только не попадайтесь проверяющим и перед носом у меня этим не кичитесь.

Я хотел еще что-то сказать, но слова вылетели из головы.

— Опа! — Воскликнул я.

Я ошарашено остановился, засмотревшись на окруженный пустым пространством почерневший и покосившийся от времени дом. Как и моя хибара, он был основательно заколочен снаружи досками. Окна, двери, все было заколочено, но не это меня удивило. Весь дом был покрыт вырезанными по дереву рунами, большинство из которых я не знал, и от которых пока я на них смотрел, у меня закружилась голова и чуть не пошла носом кровь. Успел вовремя отвести взгляд.