– Полагаю, вы так торопились поприветствовать мисс Найт, что не успели переодеться и потому явились сюда в таком безобразном виде?
– Молодые люди занимались честной работой, – вмешался мистер Макдоналд. – Нет нужды отчитывать их за это.
Управляющий вел себя подозрительно тихо последние несколько минут. Возможно, ярость графа устрашила даже его.
Арнпрайор перевел взгляд на него:
– И что же, позвольте осведомиться, они делали?
– Я отвел их к старому Макбрайду. Ему была нужна помощь с одним из овечьих загонов, и джентльмены вняли его просьбе.
– Вот как? Чинили овечьи загоны? – едко переспросил граф. – Как это на них непохоже. Обычно они ввязываются в мероприятия, после которых я выплачиваю финансовые возмещения какому-нибудь несчастному.
– Ник, старина, нет нужды так отзываться о нас в присутствии дамы, – запротестовал один из близнецов.
– Боже правый, ты расписываешь нас в таких красках, будто мы совершенно пустоголовые, – присоединился другой, состроив комическую гримасу.
Граф снова смерил пристальным взглядом братьев и мистера Макдоналда. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине. Покрасневшие юноши нервно поглядывали в сторону деда. Очевидно, они темнили, и граф сейчас пытался понять, что они скрывают.
– Хватит, Николас, – проговорил наконец управляющий. – Хватит пока.
Отвернувшись от Ангуса, Арнпрайор похлопал ближайшего близнеца по плечу.
– Вы оба – смышленые молодые люди, но вы еще сведете меня в могилу.
В ответ они ухмыльнулись с облегчением.
– Мы знаем, но ты все равно нас любишь, правда? – спросил более наглый.
– Одному богу известно, за что. А теперь встретьте мисс Найт как подобает, покажите свои манеры.
Когда граф обернулся к Виктории, весь гнев прошел, и в его глазах светилось даже веселье. Улыбки, которыми обменялись близнецы за спиной старшего брата, тоже помогли ей развеять опасения относительно темперамента Арнпрайора. Похоже, суровость ему была просто необходима для поддержания порядка в доме.
– Мисс Найт, позвольте представить вам моих братьев. Это Грэм, – граф указал на более дерзкого, – а это Грант.
Юноши поклонились. Грэм явно представлял бо́льшую проблему.
– Добрый день, мисс Найт, – сказал он. – Очень приятно с вами познакомиться.
– Поистине, мадам, – вторил Грант. – Мы с нетерпением ждем наших уроков. Ник – я имею в виду, граф – велел нам вслушиваться в каждое ваше слово и прилежно учиться.