Проклятие крови - страница 8

Шрифт
Интервал


Ничего не бойтесь, ни о чем не думайте – идите по росистой траве, вдыхайте запах диких трав и спелых ягод, ловите отголоски чужих кошмаров и странных видений, питайтесь ими, наслаждайтесь! Когда еще будет такая возможность?

Замок Бран плывет над горами, сияя огнями, и хозяин его летит по небу, крылатая тень его закрыла луну, и тьма чернильная упала могильным саваном.

Залы и коридоры замка таинственным лабиринтом путают и пугают гостей, зеркальные комнаты скалятся жуткими демонами – но… разве убоишься ты, рыжая ведьма, тьмы, которая стала твоей колыбелью? Мазь колдовская пригодилась – вспорхнешь с открытой галереи, оттолкнешься пяткой от парапета, ощутив холод камня, протянешь руки своему повелителю - возьми меня в свой ночной полет!

А вы, гости дорогие, что же столпились у входа в главный зал? Проходите, пролетайте, вползайте – гады и звери, птицы и люди, всех вас ждал граф в эту ночь! Для вас горит очаг и запекается в нем дикий кабан, для вас истекают воском свечи, умирая в это полнолуние… для вас рекой алой льется вино с привкусом дикой малины и ежевики. Или не вино это вовсе? Пей, не бойся! Любит граф пошутить! Не дал бы он тебе крови – кровь нынче слишком ценна.

А вот и прежний хозяин – господарь Мирчи Старый, что владел замком до Влада Цепеша. Идет Мирчи в алом камзоле с золотым позументом, седой и бледный, идет и благосклонно глядит на гостей – на ведьмаков и колдовок, чертей и демониц, на мертвых и живых…

И идет холмами дикая охота проклятого графа, веселятся в главном зале призрачные гости его, и несется под черными небесами протяжный вой охотничьего рога.

А ты, которая летала над Трансильванией вместе с хозяином этих земель, ты иди теперь к старому колодцу, спустись в подземелье, оттуда пройди потайной лестницей в старую капеллу, и увидишь ты там новых гостей. Бледные и испуганные, юные и прекрасные, хрупкие, как водяные лилии, будут дрожать они в своих тонких ночных рубахах – сладкие и вкусные… и станут они украшением стола.

…Всю ночь из замка раздаются страшные крики, и запах железа и крови несется по ветру.

КРОВАВАЯ ГРАФИНЯ

При жизни меня называли колдуньей, распутницей и безумной, зверем и душегубкой, а мое родовое гнездо – колыбелью вампиров. Но среди моих предков были смелые воины, почитаемые священники и великие правители, мой брат был властелином Трансильвании и королем Польши – несмотря на свое безумие, причиной чему были кровосмесительные связи нашей семьи. Мне тоже была суждена великая жизнь… если бы я не встретила однажды ведьму Давулию в сумеречном лесу. Чащи, густые и непроходимые, покрывали горы вокруг замка – а он парил над всем этим великолепием, зубчатыми стенами, будто короной, венчая окрестности. Его донжон  - приземистый и низкий, хранил свои жуткие тайны и оберегал тьму, зародившуюся во мне. Той, кого прозвали Чахтицкой Пани и Кровавой Графиней. Той, кто носила древнее имя Батори.