Гнездо там, где ты. Том I - страница 32

Шрифт
Интервал


- Доброй ночи, друг мой! - Алистар прошел вглубь комнаты, кивнул мне и с улыбкой посмотрел на смятые простыни. - Хотя вижу, что ночка уже удалась. 

- С чем пожаловал, темный? - без особой симпатии я взглянул на непрошеного гостя. - Надеюсь, повод веский, раз решил в такой час отвлечь меня от дел? 

- От дел? Хм... Я с благими вестями, так что рассчитываю на менее гневный приём. 

Я снисходительно усмехнулся:

- С благими говоришь? Чего ж кота за яйца тянешь? Валяй! 

- Прибыл гонец, принёс вести с южной границы. Мортон помер. 

Несколько мгновений я осмысливал услышанное:

- Кончился наконец-то старый паскудник? Давно пора. Весть действительно благая. Килхурн теперь мой, - в голове лихорадочно назревал план дальнейших действий. Я спешно облачился в кожаные штаны, следом натянул рубаху. - Мы чёртову тучу лет выполняли свою часть договора, теперь пришла очередь откинувшегося Мортона. 

Присев на край стола, я налил себе кружку эля и с удовольствием отпил:

- Когда это случилось? 

- Две недели назад. Нужно срочно ехать в Килхурн. 

- Как две недели?! Ты сейчас на полном серьезе это сказал? - закипая, процедил сквозь зубы. - Какого дьявола я узнаю только сейчас? 

- Оттого, что гонец... 

Я подлетел к темному и остановился в шаге от него, грубо обрывая объяснение: 

- Откуси себе язык, Кемпбелл! Для ясности: Килхурн, этот лакомый кусок земли, стоит без охраны все это время! - слова в раздражении перешли на рык. - Собери отряд. На рассвете выступаем. Сам останешься в Данноттаре. 

- Да ты издеваешься видно, Фиен. Неужто мне сидеть в Данноттаре, как какой-то рыхлой бабе?! 

- Пока ещё я здесь глава клана, и если я приказываю остаться, ты, мать твою, остаешься! – рычал я, глядя в глаза эльфу. 

Кемпбелл выглядел измученным после недавнего ранения, и, судя по запаху свежей крови, рана его не затянулась. 

- Спорить с тобой, видимо, бесполезно? – он всё ещё надеялся, что изменю решение. Я же в знак примирения поднял чарку за его здравие и прикончил эль. Черт побери, добрею что ли с годами? 

- Верно мыслишь, советник. В поездке в Килхурн не вижу опасного, справимся и без тебя, а вот Данноттару в моё отсутствие нужна твердая рука хорошего управленца и воина. До меня дошли слухи, что на несколько пиктских поселений, отказавшихся платить нам дань, неизвестными совершено нападение, поэтому жди гостей в цитадель.