Гнездо там, где ты. Том I - страница 9

Шрифт
Интервал


- Доброе утро, дорогой! - услышал я за спиной девичий голос, и нежные женские руки легли на мои плечи. Черт, а про брюнетку я уже и позабыл. 

В этот же миг массивная дверь моих покоев распахнулась и громко ударилась о стену. На пороге стоял Алистар Кэмпбелл, по непривычно взволнованному лицу которого я понял, что случилось что-то важное. 

- Пошла вон! – рявкнул я девице, шлёпнув её по заду. 

 

 

 

ГЛАВА 3. ИЛЛИАМ

 

- И так на душе неспокойно, а тут ещё Боги гневаются, – со вздохом произнесла я, наблюдая, как капли дождя из прохудившейся крыши верхнего этажа мерно наполняют подставленные тазы и бадейки. Сквозь дыры в крыше можно было рассмотреть серое, хмурое небо, и даже нередкие стрелы молний, что только усугубляли подавленное настроение и далеко не радужные перспективы моего здесь нахождения. 
  Оглядев еще раз это мрачное помещение, которое отвела под свои покои, я опять задала себе вопрос – что я здесь делаю? Ответ оказался прост, но почему-то от этого не менее грустен – придаю уют вот этому строению, которое кто-то по ошибке прозвал крепостью. Это и замком-то можно назвать с большой натяжкой, если смотреть издалека и во время сильного тумана. 

- Благо дело, хоть стены были из камня, но крышу нужно перекрывать, - с очередным вздохом констатировала я факт. 

И где, спрашивается, эта королевская особа, что просто мечтала получить вот этот прогнивший сарай в собственное владение? Хотя… догадываюсь - наверняка жажда приключений опять взяла вверх над рассудком, и она рассекает по местным окрестностям, ища неприятностей на свою пятую точку, пока я пытаюсь привести тут все в более-менее приличное состояние. 

- Иллиам, ты же знаешь, это не для меня, - вспомнились мне слова Лайнеф. Да уж, знаю. Но до сих пор не могу этого понять. Как и того, каким образом эта несносная декурионша стала самым близким и родным для меня созданием в мире людей.

- Госпожа, привезли ковры, – голос распорядителя вывел меня из раздумий. – Куда их вешать? 

- Какие ковры, Тасгайл? 

- Те, что вы просили доставить для покоев госпожи. 

- Ах, да. Ничего не делайте, пока я не просмотрю их. Ступай, я скоро буду. 

Молча кивнув, местный распорядитель, седовласый, услужливый сармат, посвятивший свою жизнь замку, вышел из комнаты. Кажется, что спокойный и молчаливый Тасгайл – единственное, что меня здесь устраивает.