Дилогия "Именем Тьхери" - страница 9

Шрифт
Интервал



А я оказалась на земле, отброшенная невероятным по силе ударом.
— До смерти, красавица! – прошипело существо и навалилось всем весом своего тела.
Я отчаянно брыкалась, кусалась, но оно будто не чувствовало боли.
И у него не было крови.
Пальцы с длинными ногтями развязали завязки плаща, легко скользнули за ворот.
Я закричала.
В памяти всплыла картина из прошлого: ночь, земля и насилующий меня вампир. Неужели мне снова предстояло пережить подобное?
К счастью, нет: покушение на честь сеньоры Азарх предотвратил медальон. Видимо, сработало какое-то заключённое в него заклинание.
Не успев испортить одежду, только испачкав в земле (но это я отстираю, главное, ничего не порвал), тварь с диким воем отшатнулась от меня. Её руки почернели; мне показалось, что на них появилось что-то вроде экземы.
Оказалось – ещё хуже: магия пожирала их, сжигая бесцветным огнём.
Запах палёной плоти поплыл над лесом. Кисловатый, будто от чего-то несвежего.
Продолжая кричать и отчаянно дуть на руки, существо снова обернулось пузырём и поплыло к ручью. Не успело – разорвало в клочья. Будто муж оказался рядом. Но его не было, я проверила.
Поцеловав медальон, спасший меня от унижения, и мысленно послав слова благодарности такому предусмотрительному и заботливому супругу, привела себя в порядок, утёрла кровь из царапин и взглянула на небо, чтобы узнать, куда идти.
Уставшая и злая на фею, я всё же добрела до её жилища.
Больше меня никто не трогал, даже не следил.
Забраться наверх оказалось проблемой. Лазать по деревьям я не умела, а лестницей Ланит не снабдила. Зато мои мальчики наверняка легко спустятся.
Я позвала их. Сначала тихо, потом, осмелев, громче. Ничего.
Обошла вокруг дерева – нет, не получится. Даже если подпрыгну, повисну на руках, не удержусь.
— Тебе помочь?
Я вздрогнула и улыбнулась. Следующим желанием было закричать, только я почему-то не смогла, так недвижно и смотрела на вампиршу с жёлтыми глазами.
Странно, они должны быть алыми, а эти…
Но точно вампирша – такие клыки не спрячешь.
— Ты ведь жена Лэрзена?
Вампирша дружелюбно (или мнимо дружелюбно) улыбнулась, но этим напугала ещё больше.
У меня прорезался голос. Оцепенение спало, и ноги сами собой понесли меня прочь, в чащу.
Бежала я недолго, пару мгновений, до того, как меня догнали и рывком остановили.