Гм.
- Но два с половиной года назад мисс Лепрен погибла в автокатастрофе в Кале, - клянусь! Кэри достала платок и промокнула глаза! – Они с мисс Блэквуд были такими близкими подругами. Взгляните.
Мы взглянули на портрет над камином: две шикарные женщины в шикарных нарядах, чьи лица ничего не выражают. Обычное дело для официальных снимков и портретов среднего качества. Одного из моих предков писал Опи, вот это был художник.
- Мисс Блэквуд переименовала бренд в честь лучшей подруги, дела пошли в гору. А пару месяцев назад ей стали присылать эти флаконы. Наверняка, чья-то глупая шутка, но она очень беспокоила мисс Блэквуд. И вот сегодня она… пропала. Не совсем точное определение… мы не можем дозвониться до нее, и…
Тамагава нагнулся и указал под стол.
- И, полагаю, не дозвонитесь. Ее телефон? Хорошо, вы хотите найти мисс Блэквуд?
- И того, кто затеял эту шутку, - жестко сказала Кэри.
- Это, думаю, взаимосвязано. Вам флаконы посылали по почте? Упаковка сохранилась?
- Да, мы отложили несколько пакетов, - Кэри снова щелкнула пальцами. Все здесь бегали буквально по мановению руки. – Возьмите. Но не уверена, что это чем-то поможет. Мы проверили, все указанные адреса – фальшивка.
- Это не единственное, что можно выяснить по этим конвертам.
Сейчас он должен сказать что-то в духе Шерлока Холмса. Никогда мне этот персонаж не нравился.
- Будем держать вас в курсе, - Тамагава поднялся, сунув мне конверты.
- Можете звонить прямо мне, - Кэри протянула свою карточку, и взять ее пришлось тоже мне. – Надеюсь, вы сумеете разобраться.
Они раскланивались еще минут пять, японцы и менеджеры в этом мастера, а я рассеяно оглядывала кабинет. Честное слово, я-то как в это ввязалась?