Судя по восторженным восклицаниям, пираты добрались до груза. Не теряя времени, они опустошили трюмы и перенесли бочки и сундуки на свои корабли, включая те, в которых хранились съестные запасы, пресная вода и порох.
Легкий свист послужил псу командой, и он тотчас отпустил свою жертву, которую не мешкая подхватили два матроса и оттащили к ожидавшим участи офицерам. Почти следом за этим, зажав подмышкой длинный узкий кофр, чье содержимое предназначалось в качестве особого подарка губернатору Кадиса, мимо них прошла та самая обладательница высокого голоса, чьи короткие приказы исполнялись незамедлительно.
«Неужели это правда и все слухи о том, что тахмильскими пиратами командует женщина правда?» — Дон Хуан до боли в глазах напрягал зрение, чтобы разглядеть ее в тускнеющем свете фонарей, однако ничего толком увидеть не смог. Ее волосы, как и большая часть лица были скрыты под широкополой шляпой с высокой тульей, а фигура под широким плащом, защищающим ее от ночной прохлады. Его дальний родственник дон Аугустин де Виллальба, впавший в немилость короля из-за потери корабля до хрипоты твердил об этом на каждом шагу, но ему никто не верил, полагая, что таким неловким образом он пытается оправдаться за собственные неудачи. Но теперь стало ясно, что он говорил правду. Жаль только, что сам очутившийся в похожей ситуации дон Хуан ничем не сможет ему помочь. Если его и оставят в живых бандиты, то наверняка осудят при мадридском дворе, вследствие чего он как и его родственник превратится в парию.
— Как вы собираетесь с нами поступить? — как единственный старший офицер, дон Хуан считал своим долгом задать мучавший его и всю команду вопрос.
Женщина остановилась. По-прежнему оставаясь в тени, она, погладив следующего за ней по пятам пса по голове, выпрямилась:
— А как бы вы поступили, окажись судно и впрямь торговым? Отпустили бы? Не верю. Вы точно так же разграбили бы его до основания, а затем пустили бы его команду на дно вместе с кораблем, чтобы скрыть свое преступление от общественности. В этом плане вы ничем не отличаетесь от нас, кого презрительно называете убийцами и душегубами.
Каждое произнесенное ей слово камнем ложилось на плечи капитана. Она была права. Случись им захватить французский корабль, они во избежание международного скандала избавились бы от него и всего экипажа как от ненужных свидетелей.