Временные параллели - страница 7

Шрифт
Интервал



— Клянусь, - устало протянула Джинджеральда и уже хотела отнять руку.
— Клянетесь ли вы хранить в секрете любую информацию, полученную во время вашего пребывания в Управление Внешней разведки, от кого-либо, кроме лиц, имеющих непосредственное отношение к делу, и тех, кто получил надлежащее разрешение и допуск?
— Клянусь, - Джинджеральда попыталась вырвать руку.
— Понимаете ли вы и отдаете себе полный отчет в том, что этот обет является обязательным магическим контрактом, и его разрыв приведет к судебному разбирательству по установлению вины с возможным заключением в тюремную камеру сроком до десяти лет?
Джинджеральда гулко сглотнула и покосилась на начальника управления. С ней не поделились этой информацией, но… Назвался редькой — полезай в котел, подумала она.
— Понимаю, - тяжело отозвалась аналитик полицейского управления.
Тонкие зеленые и синие потоки магии обвили их руки и запульсировали на коже, впитываясь и закрепляя договор. Она почувствовала, как магия переплетается с ее собственной, и так же внезапно, как появилась, она растворилась в воздухе. Эмалия широко улыбнулась ей в ответ.
— Спасибо, Джинджеральда за сотрудничество. А сейчас, — без лишнего шума они вошли в небольшой круглый зал с туманными арками переходов по всему периметру, — Что вы знаете о магии способной управлять временем и пространством?
Щеки блондинки предательски заалели глубоким и насыщенным румянец свекольного цвета, а глаза Джинджеральды округлились от шока. Она почти могла почувствовать на груди вес старинного семейного артефакта, который носила много лет назад, чтобы успевать по учебе.
— Немного, - прикусив нижнюю губу выдавила она, спустя долгое мгновение.
Две женщины не медлили, поскольку порталы с бешеной скоростью вращались по комнате, и остановились перед единственным с древней руной времени, высеченной на позеленевшем камне кладки.
— Не скромничайте, мисс Омбремер! Мы прекрасно осведомлены о том, как вы злоупотребляли временем на третьем курсе военной академии. Нам также известны последствия вашего вопиющего игнорирования Законов Времени в отношении судьбы не только вашей матери, но и… Как там звали эту собаку?
Джинджеральда только и смогла сдавленно пискнуть:
— Алаванса.
— Ах, да! Этот непослушная, паршивая хванталиса. Что ж, не беспокойтесь об этом сейчас, это не цель вашего визита. Мы вряд ли сможем привлечь вас к уголовной ответственности спустя столько лет за пренебрежение Законами Времени, поскольку на тот момент вы все еще были несовершеннолетней. Вашего ректора и проректора, с другой стороны… — Эмалия, нервно щелкнула языком с некой долей раздражения, подошла к арке времени, и туннель тут же гостеприимно распахнулась перед ними.