Временные параллели - страница 8

Шрифт
Интервал



Джинджеральда бывала здесь раньше… Хотя после экзаменационной погони за ворами все здесь выглядело немного иначе. На полках по-прежнему лежали волшебные механизмы и устройства всех форм и размеров. Свет все так же медленно сиял по всей комнате, очаровывая ее, пока она шла вдоль стеллажей к внутренней части помещения, укрытого в подпространстве.
— В 1800-х годах Управление Внешней разведки изучало теории и механизмы путешествий во времени. Исследования тех годов длились более девяти лет. За это время одна из спецагентов управления Кармилис Форавеллес стала причиной крупнейшей в истории череды катастрофических событий. Вы о ней слышали?
Джинджеральда рассеянно кивнула, ее взгляд зацепился за светящийся кувшин в дальнем конце комнаты.
— Так вот, Кармилис Форавеллес отправилась в 1400-е годы в немагическую часть нашей планеты, когда суровые законы все еще регламентировались только старшинством родов. Она застряла там на пять чрезвычайно опасных для нас дней, а когда вернулась в настоящее, ее тело состарилось на пролетевшие четыре столетия. Десятки ее предков перестали существовать, а некоторые роды просто потухли или угасли, куча народу просто исчезли, будто совсем не рождались. Министерству тогда огромных трудов стоило замять этот вопиющий инцидент, и с тех пор Законы Времени строго регламентируются и контролируются.
Эмалия замолчала, давая Джинджеральде время осознать все величие.
— Мы все еще изучаем магические артефакты и то, как время влияет на магических существ и тому подобное, но сами путешествия во времени запрещены даже в этом подразделение. Мы понятия не имеем, какие последствия для настоящего может иметь что-то настолько маленькое, как чих в прошлом или будущем. Мы не готовы подвергать опасности мирное население.
В углу комнаты появилась неприметная дверь. Халеная рука Эмалии коснулась Джинджеральды, привлекая ее внимание к себе. Женщина ласково улыбнулась и жестом пригласила ее войти внутрь первой.
— Все это ужасно увлекательно, — честно призналась той Джинджеральда. — Я только не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне. Мои перемещения не несли никаких последствий и не длились дольше нескольких часов.
В следующей комнате было намного прохладнее и воздух казался сырым и неудобным, и в ней был гигантский ров, похожий на тот, что Джинджеральда видела несколько лет назад в осажденном замке демонического клана Впришта. Посередине вырисовывалась огромная грубая арка со стекающей вниз к каменному полу серой, практически туманной магией.