– Вы не имеете права! Согласно закону номер двести пятнадцать дробь триста двадцать два каждый гражданин имеет право на неприкосновенность…
Редмор криво усмехнулся.
– Успокойтесь, мисс Берсфорд, я вовсе не пытался проникнуть в ваши мысли. Не покушался на вашу… э-э-э… неприкосновенность.
И почему последнее слово прозвучало так двусмысленно? Даже более того – почти непристойно. Щеки обдало жаром. Мой начальник откровенно развлекался, не сводя с меня насмешливого взгляда.
– Тогда что означают ваши слова? Сэр.
– Только то, что все мысли написаны у вас на лице, мисс Берсфорд. Вот прямо сейчас, например, вам до смерти хочется отобрать у меня недопитый кофе и выплеснуть мне же в физиономию. Скажете, я не прав?
Щеки запылали сильнее.
– Ну же, мисс Берсфорд, отвечайте!
– Правы, – едва слышно шепнула я.
– Так вот, настоятельно рекомендую вам не поддаваться сему неразумному порыву.
Он не стал угрожать, напоминать о том, что за подобный проступок я вылетела бы с работы быстрее, чем успела бы пробормотать неловкие извинения. Просто смотрел все с той же насмешкой, и картина позорного увольнения сама собой всплыла в моей голове. Я сглотнула ком в горле.
– Я не буду, сэр.
Получилось тихо-тихо, и он переспросил:
– Что, простите?
Издевается, гад. Хорошо, хочет услышать – я доставлю ему такое удовольствие. Я откашлялась и повысила голос:
– Я не буду поддаваться порыву, сэр. Можете не беспокоиться по этому поводу. Даже если мне захочется расправиться с вами при помощи не кофейной чашки, а… э-э-э… более подходящего предмета.
Я нарывалась и сама прекрасно это понимала, но никак не ожидала той реакции, что последовала. Лорд Редмор откинул голову и расхохотался. Искренне, непритворно весело.
– Хорошо, мисс Берсфорд, буду знать, что в вашем обществе я в безопасности.
А он красив, внезапно поняла я. Улыбка, настоящая улыбка, а не сардоническая ухмылка, преображала его лицо, делала его моложе и привлекательнее, стирала мрачность и угрюмость. Сколько ему лет? Вряд ли больше тридцати. С непривычной злостью я осознала, что сплетни, пересказанные Дженни, могли зародиться и не на пустом месте.
– Но спасибо за обещание, оно меня действительно… м-м-м… некоторым образом успокоило.
Вот теперь мне пришлось сцепить руки в замок за спиной – до того они чесались схватить что-нибудь потяжелее и опустить Его Невыносимости на макушку.