– Что?.. Что?! Вы не можете!.. – Оливия задохнулась, не желая поверить в услышанное. – Где же ваша хваленая пиратская честь?!
– Честь? – Одноглазый недобро ухмыльнулся. – О чем это вы толкуете, донна? Мы ведь заключили сделку, не так ли? Вы не выполнили своих условий. Согласно кодексу чести, я не обязан выполнять свои.
– Вы… вы… висельник!!! – сорвалась Оливия. – Кодекс чести?! Да что вы знаете о чести, проклятый мерзавец! Вы захватили мирное торговое судно, приписанное к Адмиралтейству Сноупорта…
– Мирное торговое судно? – перебил ее пират с коротким смешком. – А известно ли вам, дорогая донна Риверхилл, что мрамор, якобы перевозимый кораблем вашего супруга, служил лишь прикрытием для незаконной перевозки оружия в Саллиду?
Оливия ошеломленно моргнула.
– Что?..
– И прошу заметить, что захватил я торговое судно вашего мужа за пределами акватории Аверленда, – словно забавляясь, уточнил пират. – Так что ваш виконт Риверхилл сам приплыл в мои руки.
– Что за нелепость! Да вы попросту клевещете на честного человека, прикрывая свои бесчинства!
– А вы, донна, явились на мой корабль посреди ночи, хотя вам нечего мне предложить. Так благодарите своих богов, что я не оставил вашу подачку себе в качестве заслуженного вознаграждения за потерю времени. И не присвоил бриг, на котором вы прибыли. «Счастливец», верно? Мой старпом признал его весьма ладным судном, а глаз у него наметан. Вас же я вполне мог бы отправить прямиком на галиот контрабандистов – заодно и встретились бы с мужем и пасынком. Правда, ненадолго: всего лишь до первого невольничьего рынка.
Опешившая Оливия напрочь потеряла дар речи. Неужели у этого богомерзкого отродья хватило бы совести?..
– Ступайте, миледи, – посерьезнел вдруг Одноглазый, – пока я не передумал. Мне еще предстоит объяснять членам команды, почему я отпустил добычу, которая сама пришла ко мне в руки.
Но Оливия не собиралась сдаваться. Призвав на помощь все свое хладнокровие, она бесстрашно шагнула вперед.
– И не подумаю. Я не покину эту каюту, пока мы не договоримся.
Пират картинно изломил бровь и похабно ухмыльнулся.
– Договоримся? И что же вы можете мне предложить?
Оливия кусала губы, лихорадочно соображая. И правда, что?
Пообещать, что муж сам соберет остаток выкупа после освобождения? Смешно. Человек, начисто лишенный чести, не поверит на слово.