- Может быть, сразу с драконьим бриллиантом? – поинтересовалась я. – Лиззи, Фелиций не император!
- Тем не менее он богат, - заметила маменька, аккуратно промакивая салфеткой уголки губ. – Раз то и дело путешествует по разным странам, летает в свой замок да еще в миссии по поручению императора, и играет в придворном театре.
- Да, - пробормотала я, опустив глаза, - но я хочу, чтоб кольцо было сюрпризом.
- Вот и увидим этот сюрприз, - подытожила маменька. – Лиззи права: отчего бы ему не прийти на праздник всех влюбленных?
- Но…
- Передай господину Фелицию, что я жду его на ужин в четырнадцатый день февраля, - произнесла маменька, вставая.
- Это же уже через неделю! – вскричала я.
- Вот именно, - бросила маменька через плечо. – У тебя совсем не много времени на то, чтобы подобрать туалет. Советую на время позабыть о твоих лекциях в университете и начать прямо сейчас, если хочешь успеть сшить новое платье, заменить сумочку и сделать необходимые уходовые процедуры. И надеюсь, ты записалась на прическу.
- Конечно, маменька.
- Вот и славно. А сейчас мне нужно написать письмо моей дорогой подруге Луисе. Придется огорчить ее, сказав, что помолвка между тобой и ее сыном Чарли, которую мы столько лет лелеяли, невозможна.
- А что не так с моей сумочкой? – крикнула я ей вслед, но маменька уже исчезла за поворотом.
- Она древняя, - откровенно поведала Лиззи, возникая рядом и похлопав меня по плечу. – И совсем не романтичная.
- Тебе бы только о романтике думать, - закатила глаза Гертруда, присоединяясь к нам – все сестры уже тоже встали из-за стола.
- А тебе бы только о своих книгах и правах женщин! – показала ей язык Лиззи.
- Хорошо, что у тебя наконец появился жених, - заметила Белатриса, - мой Гарри уже два года ждет, когда сможет сделать предложение. И все эти два года я делаю вид, что не видела кольца, которое он прячет в солонке у себя в серванте.
- Теперь и мы наконец можем быть свободны, - пропела Шарлотта, которая обычно высказывает мысли, не думая, и остальные сделали вид, что внезапно заинтересовались обстановкой нашей столовой, но я знала, что внутренне все с ней согласились.
Я старшая из сестер и действительно служу камнем преткновения между ними и замужеством, потому что по традиции замуж мы должны выходить по очереди.
- Пойду напишу записку Гарри, - милостиво улыбнулась Белатриса, коснувшись своих прекрасных белокурых волос, уложенных короной на голове, и вышла из столовой, шелестя платьем.