Кристина, у которой уже созрел план, опять-таки еще на Тортуге потребовала купить монашескую рясу самого большого размера или глухой длинный плащ с капюшоном, черную вдовью одежду с густой вуалью для себя и наряд, который более всего подошел бы женщине легкого поведения на содержании у небогатого аристократа или купца. Завершил череду покупок костюм преуспевающего торговца для Марселя-Мотылька. Другим «кастильцам» была подобрана одежда, которую могли бы носить слуги из богатого дома.
Услышав эти подробные инструкции, Джек вопросительно глянул на Кристину, но та лишь отмахнулась:
— Потом!
Ее план был настолько безумен, что она не решалась открыть его даже названному брату. Спустя всего сутки безымянный островок, в бухту которого вошло судно капера, покинул испанский торговый корабль.
— Теперь только не хватало, чтобы на нас напали пираты, — мрачно изрек Джек.
Когда на горизонте появились берега острова Кюрасао, Кристина наконец-то решилась обнародовать свою идею, подробности которой она обдумывала все это время. Спустя полчаса из каюты, где баронесса собрала участников будущей операции, раздался яростный рев Джека:
— Это сумасшествие! Я никому не позволю ввязаться в такую авантюру! Это немыслимо!
— Да, — задумчиво протянул боцман, почесывая свою непривычно черную кудлатую бороду, — но именно поэтому может получиться.
— Нет. Я отвечаю за всех вас!
— Ну что ж! — холодно произнесла Кристина. — Предложи свой план, Джек. Мы с удовольствием послушаем.
Торнтон тут же замолчал и захлопал глазами. Остальные тоже молчали. Стало ясно, что иного предложения ни у кого нет. Наконец, Джек махнул рукой:
— Да что там, выгрузимся на берег, разнесем чертов городишко…
— Это и будет настоящим безумием. Мы можем потерять и корабль, и людей. А уж Ройса точно вздернут, пока вы будете ковыряться в порту, — разозлилась Кристина.
Все замолчали, понимая ее правоту, а Джек простонал:
— Еще одна генеральша на мою бедную голову… Ладно. Решено. Раз другого плана все равно нет, попытаемся осуществить твой. Черт… Черт! Всё, идите отсюда, сбор на палубе через полчаса.
Первым появился боцман в шикарном камзоле, низко надвинутой шляпе с перьями и со шпагой на боку. Изящное оружие, правда, выглядело на его коренастой фигуре игрушечным, но, в общем, он вполне мог сойти за испанского капитана. Потом вышли Джек и трое матросов, обряженных слугами, следом Марсель-Мотылек в богато расшитом красном камзоле, желтых бархатных штанах, шелковых чулках и башмаках с золотыми пряжками. На голове у него крас овалась шляпа немыслимых размеров и совершенно невозможной конструкции. Он забавно семенил и подпрыгивал, высокомерно оглядываясь. Матросы одобрительно зашумели.