Королевство Эани. Сказание о Лунной Королеве - страница 2

Шрифт
Интервал


– Отдохнула бы ты, деточка, – матушка присела рядом, любуясь распустившимися по канве цветами. Можно только диву даваться, как однотонная нить в руках Лиэт переливалась на ткани всеми цветами радуги, становясь то насыщенно-изумрудной, то винно-красной, то лазурно-голубой. Чудеса, да и только.

– Что вы, матушка, я не устала вовсе, – откликнулась девушка, переходя от цветочного узора к рунной кайме. Защитные знаки по вороту нижней рубашки светились ярче солнца за окном. Только не грели. Веяло от них зимним холодом, ночной прохладой, омутом студёным. Для летней одежды самое то, не жарко, но в стужу такой нательный оберег никто не осмелится и примерить.

Матушка вздохнула и покачала головой, уже и не силясь понять, что за дар получила от прядильщицы Лиэт. И дар ли это, а то и вовсе – проклятье. Одно дело, когда руны, зачарованные светом Эани, согревают и защищают ото всех бед. Это всем привычно и всем известно – неоткуда ждать подвоха. И совсем другое, когда искусная снежная вышивка своевольничает, то оберегая своего носителя, то замораживая до смерти.

Настоятельница старалась помалкивать, и другим повелела язык за зубами держать, чтобы до Лиэт не дошли слухи о странных смертях из уст людей, купивших на сельских ярмарках её рукоделие. Виданное ли дело – обратиться в лёд посреди летнего зноя? Троих лиходеев сковало инеем, не спасли ни костёр, ни растирания. Одного из этих несчастных какой-то врачеватель смотрел и диву давался – кровь в жилах смёрзлась, а сердце в груди коркой льда покрылось. Ещё двое, о которых судачил народ, руки обморозили до черноты, по-живому резать пришлось.

– А что это за цветы такие чудные? – заинтересовалась матушка-настоятельница, отгоняя прочь мрачные мысли. Не может эта хрупкая девушка нести смерть – вон глаза какие чистые, какие руки тонкие, какая улыбка робкая. А что погубила её вышивка кого – так то ещё доказать надо, мало ли какие дела в мире могут твориться. На всё воля Двенадцати и прядильщицы Тэнгэ, плетущей нити человеческих судеб.

– Не знаю, матушка, – честно ответила Лиэт. – Мне во снах снятся цветы эти. И разнотравье дикое, какого у нас не видывала. И животные удивительные. Ведь не маленькая уже, а всё сказки снятся. Сегодня будто лошадь горбатую во сне увидала, представляете? И меж горбов у неё всадник сидел, весь в шелка укутанный, как дама дворцовая. Хотя мужчина был, я его плечи запомнила – широченные.