— Не понимаю, о чём и о ком вы говорите, — как могла твёрдо и спокойно ответила ему.
Татина на незнакомца смотрела с опасливым любопытством, однако, опередив меня, коснулась маленькой хрустальной пирамидки в центре стола. Из той вылетел голубоватый светлячок, до сих пор медленно плававший внутри стекла, и устремился прочь, за официантом.
— Ну брось, Винни, тебя любой шоррский житель в лицо знает, — фамильярно подмигнул мужчина, не обратив на это внимания. — Так какими судьбами здесь, в этой глуши, такой славный улов?
— Вы сумасшедший. Или вы сейчас же уйдёте, или вас уведут, — продолжила я в том же тоне, не позволяя себе ввязаться в разговор.
— Напрасно ты так, с прессой дружить надо, — и опять эта тошнотворная улыбочка.
— Добрый день, вы определились с заказом? — возник рядом официант.
— Нет пока, нам не дают, — обратилась к нему Тати с вежливой улыбкой. — Вот это мужчина к нам пристаёт, вы не могли бы позвать охрану?
— Вот так, значит? — усмехнулся так и оставшийся безымянным тип. — Напрасно, госпожа Шейс, напрасно, — с угрозой в голосе добавил он и опять поднялся. — У меня пока есть дельце поинтересней, но и о тебе я не забуду. Руки убери! — буркнул он официанту. Бросил несколько купюр на столик, за которым до этого сидел, и направился к выходу.
— Какой неприятный тип, — сообщила Татина, когда официант всё-таки принял заказ. — Ты его знаешь? Что ему от тебя было нужно?
— Понятия не имею, кто это, — ответила искренне и уже гораздо менее честно добавила: — И он явно меня с кем-то перепутал, моя фамилия Ракс. Хотя совпадение, конечно, забавное…
— Ну в таком случае мне жаль твою тёзку, очень противный хмырь, — хмыкнула Тати. Поверила или нет — не понятно, но настаивать на другой версии не стала. — Интересно, чем она так знаменита?
Я только развела в ответ руками, и собеседница, к счастью, оставила эту тему и переключилась на менее щекотливые.
И я наконец узнала, откуда такой странный вагон и почему он ходит именно в Клари. Так-то местные вообще предпочитали сидячие места, не так уж и далеко ехать, зато недорого.
Всё дело оказалось в одном богатом промышленнике. Он занимался переработкой рыбы, выловленной в здешних морях, владел несколькими заводами и имел в Фонте и всей здешней области большое влияние. Этот господин опасался автомобилей, но очень любил железную дорогу — наверное, не наигрался в детстве, как смеялась Татина, — и все свои поездки старался совершать именно на поездах. В Клари располагался один из его заводов, а в стороне от города у промышленника имелся большой особняк, где хозяин любил отдыхать. А автомобильная дорога туда шла всего одна и довольно опасная, часть которой пролегала по весьма крутому серпантину…