Появление двух незнакомых дворян во всеми позабытой провинции вызвало понятный интерес местных зевак, сгрудившихся вокруг шумной компании. Иногда после редких оговорок матросов, что сеньоры рыцари прибыли именно на их судне, слушатели бросали в ту сторону любопытные взгляды. Приближаться же к рыцарям никто не решался. Уже совсем опьяневшие моряки травили свои привычные байки и, перекрикивая друг друга, сокрушались, что на пути к Марселю их застал довольно обычный в эту пору встречный ветер и шторм. Длинными галсами они долго и безрезультатно боролось с набегающими волнами, но в итоге сдались и завернули в ближайшую бухту-укрытие. Их россказни окутывались ореолом некой таинственности, склонной мореходам. Учитывая, что и здесь, в глуши, последние события не сходили с уст, ведь отголоски затянувшегося раздора между королём и герцогом Бургундским давно докатились до самых отдалённых провинций, и ни для кого не были секретом, — появившихся в посёлке рыцарей тут же записали в число сторонников герцога. Все слышали, что Карл Смелый собирает сильное войско; переглядывались и перешёптывались, о соглядатаях Людовика рыскающих по всему королевству, выявляющих сторонников Карла, и в открытую вербующих наёмников. Вот, по-видимому, отчего местные обыватели, забредшие на постоялый двор, кидали в сторону сеньоров настороженные и косые взгляды.
Закончив трапезу, уже ранее упомянутый одинокий пожилой господин подступился к хозяину трактира, и заговорил с ним будто со старым знакомым:
— Ну как твои дела Жак?
— В последнее время я очень доволен, моя гостиница редко пустует.
— Вижу, даже венецианцы пожаловали?
— С чего вы взяли, что эти сеньоры из Венеции? — возразил Жак. — Матросы болтали, что они прибыли из Генуи.
— Из Генуи? — переспросил пожилой господин. — Всё возможно, только их камзолы явно вышли из рук венецианского портного, и ткань одежды соткана там же.
— Откуда вам это известно?! — удивился Жак. — Хотя, когда я говорил с одним из них, кажется, мне послышался итальянский акцент.
— А ты в состоянии так запросто отличить генуэзский выговор от тосканского диалекта, или какого иного, тем более, когда он лишь кажется? Я же поставляю сырьё, продаю ткани и даже торгую подержанной одеждой, и хорошо знаю не только местную моду. В диалектах я, как и ты, могу ошибиться, но в вопросах моды — навряд ли. Комната мне приготовлена как обычно? Тогда я найду сам.