— Не трожь фекалии, вонять не станут, пусть убираются отсюда как можно дальше. Я не хочу иметь с ними ничего общего. А нам с вами еще предстоит подготовить праздник, который два интригана желали саботировать. Но я никому не позволю испортить мне настроение. Есть идеи, что сообразить этакого, чем удивить гостей?
И ребята мгновенно загорелись. Они предлагали разные варианты, с чем-то я соглашалась, что-то категорически отметала. Пока вдруг по коже не прошел разряд магии, похожий на ток. Сперва не сообразила, что это значит, а вот потом…
— Какая потрясающая наглость. Кто-то из тех двоих полез ко мне в покои, наверняка за золотыми и драгоценностями. Идиоты. Их ждет сюрприз, — произнесла с предвкушением и сорвалась с места. Парни за мной. Слуги, глядя на нас, шарахались в стороны. На миг мне показалось, что они смотрели на меня, как на душевнобольную, во всяком случае жалость, презрение и сожаление — все перемешалось. Ладно, с этим потом разберусь, но мне определенно не понравилось увиденное.
К своим покоям я буквально подлетела, чтобы застать занимательную картину: Кей пытался с помощью артефактов взломать мою защиту, чтобы проникнуть в кабинет. Но у него не получалось. Как бы Сьята ни любила этих двоих, но о защите хорошо позаботилась.
— Не получается? — участливо поинтересовалась, заставив Аманту взвизгнуть от неожиданности.
— Они еще и воры? — пренебрежительно задал риторический вопрос Герн.
— От меня нос воротили, а сами хуже любого нищеброда. Те по крайней мере не опускаются до воровства того, кто их поил и кормил. А для вас, как я вижу, ничего святого нет, — теперь и Амат смотрел на этих двоих с презрением.
До меня вдруг дошло: я уже смогла изменить сюжет. Неизвестно, как он скажется на дальнейшем, но надеюсь, у меня получится перекроить книгу и остаться в живых.
— Опаньки, а цацка-то знакомая, — вскинулся Герн, во все глаза разглядывая артефакт в руках братика. И действительно, я тоже заметила характерные грани, очень похожие на остатки тех, что мы нашли на месте привязки и управления умертвиями. Нахмурилась всего на миг, а потом пристально глянула на Кея.
— Это твоя работа, — я не спрашивала, а утверждала. А потом меня понесло: — Вы так хотели получить мое герцогство, что несколько раз пытались выдать меня замуж за старых и дряхлых садистов, надеясь на мою скорую кончину. У вас с вашей алчной маменькой не вышло: как студентка академии я подписывала клятву, что пока учусь — никакого замужества. Но и вы не отчаивались — бесчисленное множество раз покушались на меня, пытались дискредитировать, как в случае с мертвыми, опаивали гадостью, лишь бы я поскорее провела ритуал кровного родства. Ведь ты прекрасно знал: в этом случае именно ты становишься графом, а я так, не пришей кобыле хвост. Но вас всех подвела алчность и спешка. Вы переборщили с зельями, и я умерла. Кто и как вернул меня обратно, я пока не разобралась, но обязательно докопаюсь до правды. А сейчас…