Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок. Екатерина Каблукова, Татьяна Ковалёва - страница 16

Шрифт
Интервал



— Джон, считай, что это приказ. И подумай, как нам попасть во дворец, не привлекая внимания. Наверняка сейчас всех досматривают.
— Это не составит проблем. Мой личный флаер внесен в списки приоритетных. Мы легко пройдем посты.
— Хорошо.
— А что потом, Эдвард?
— Не знаю. Посмотрим по обстоятельствам… Что во дворце?
— Все тихо, — отозвалась Селл механическим голосом. — Меня все еще пытаются взломать…
— Выведи трансляцию! — приказал Эдвард.
Снова гостиная. Фелиция в кресле, Джаспер у окна, всматривающийся в темноту ночи, вдовствующая императрица, сидящая на диване, рядом с ней прикорнула розововолосая девочка, Алекс.
— Селл, звук!
— Настраиваю.
Шум, последовавший за фразой, заставил сидящих за столом недовольно поморщиться.
— Да дай ты уже отпор! — взорвался Эдвард.
— А что, так можно было? — радостно удивился искусственный интеллект. Изображение ярко вспыхнуло, но сразу же выровнялось, давая над столом четкую картинку того, что происходило во дворце.
— А звук? — поинтересовался Саймон, с интересом рассматривая пеструю компанию, находившуюся в гостиной.
— Пока не могу, — Селл делано смутилась. — Сэр Тоби изволят гневаться… и ругаться.
— И что с того? — поинтересовался Эдвард.
— Милый, боюсь, ты не знаешь таких слов.
— Тогда нам вдвойне стоит услышать то, что он говорит.
— Как пожелаешь, — промурлыкала сеть.
Приглушенные голоса наполнили комнату.
— Что поисковые группа? — спрашивал кто-то, кажется, премьер-министр.
— Пока без изменений. Прочесывают лес. Никаких следов.
Странно. А вот этот голос был ему незнаком. Что это во дворце происходит?
— Враки, — пробормотал Эдвард. — Мы ломились через бурелом, как стадо слонов. Странно, что этого никто не заметил.
— Возможно, поисковая группа просто не может себе представить слона на каблуках? — предположил Джон, косясь на спящую на диване блондинку.
— Или просто не хотят замечать очевидное… — Император тяжело вздохнул и страдальчески посмотрел на друга. — Только не говори, что придется менять командование и проводить учения…
— Ты сам это сказал. — Джон потянулся к бутылке.
Эдвард покачал головой и накрыл бокал ладонью:
— Мне хватит. Да и тебе, в сущности, тоже. Завтра голова должна быть ясной.
— Как прикажете, — наигранно весело отозвался Джон.
Эдвард ободряюще улыбнулся. Саймон, наблюдавший за обоими друзьями, скривился и пробормотал что-то о двух баранах, которые хорохорятся друг перед другом, хотя в воздухе уже пахнет шашлыком. Эдвард усмехнулся, прекрасно поняв, кому адресовалось ворчание, и встал, вынуждая подняться остальных.