Непокорная для эльфийского короля. Том 1. Опасная сделка. Кристина Вронская - страница 4

Шрифт
Интервал



Я уважала выбор брата, но сейчас была зла на него.
Папенька усмехнулся, глядя на меня. Коренастый и усатый, но без всякого пуза, живенький такой, и с кучей морщин на лице. Седина покрыла полголовы. Ему сейчас всего сорок четыре. Это произошло после смерти мамы. Я сжала ее кулон на груди. Никогда его не снимала. Мама сказала в нем есть сила, которая всегда сохранит меня и моих близких, что бы ни случилось, какая бы ни пришла беда.
Потом папенька снова сетовал на то, что мои друзья – коты, а не парни. Что мне недавно исполнилось двадцать два, и пора бы подумать о том, чтобы выйти замуж. Ну, рано мне еще!
Потом взяла с прилавка непокрытые лаком приборы, посуду, непокрашенные игрушки, сложила все в передник и, перенеся на стол, уселась за ним все это покрывать и раскрашивать.
Немного помолчала, потом посмотрела на Линдо. Тот, свернувшись в клубок, дремал.
– Эй, Линдо, – шепнула ему я, пока папенька был занят во внутренней мастерской, – Ты спишь?
Тот не отозвался.
– Спишь? – громче шепнула.
Недовольно мявкнул.
Я приподняла бровь, глядя на него и негромко сказала, чтоб папа не услышал:
– Мне сегодня приснился страшный сон. Что все небо заполонили тучи. И человек в черном на вороном коне пришел в наш город, чтобы его сжечь. Представляешь?
Я немного помолчала, занятая работой и раздосадованная тем, что Линдо мне не ответил. Потом стало как-то темнеть, хотя я знала, что за окном совсем недавно наступил полдень. Я выглянула в окно и увидела тучи, собирающиеся на небе.
– Лисий хвост... – протянула я.
Потом послышался шум с улиц и голоса многих людей. Там началось какое-то движение. Я вскочила со стула, оставив недокрашенного соловья, и громко сказала:
– Папенька, там на улице что-то происходит! Я побегу, посмотрю!
– Что? Что происходит? – рассеянно переспросил папа. Любопытство было сильнее, поэтому я не осталась повторять снова, что сказала, только крикнула:
– Посмотрю, что там, и приду назад! – я почти выскочила на улицу. – Линдо! – строго я окликнула кота, – Следи за лавкой!
На улице было так темно, будто наступили сумерки.
– Что же это такое... – прошептала я и, откинув назад длинные рыжие волосы, побежала туда, куда шли все люди, – к воротам города.
«Неужели мой сон сбудется?» – не знаю, что было сильнее во мне в тот момент, страх или любопытство. Я хотела скорей увидеть, что случилось.