Существующая классическая социально-педагогическая парадигма предполагает, что взрослый, участвующий в социально-образовательном диалоге, априори владеет знанием во всех дисциплинарных областях предъявляемых ребёнку заданий, действует заведомо правильно, уверен в себе и не знает сомнений. Такого количества преобладающих позиций взрослого позитивный потенциал ребёнка с РАС может не принять, как это зачастую и бывает.
РАС может базироваться и на повышенной контактности, восприимчивости ребёнка, необходимо принять и отслеживать подобные тенденции.
Постепенно осознаётся окружением ребёнка с РАС и необходимость сочетаемости внешней и внутренней речи, в том числе мимической, жестовой, продуктивно моторной.
Переводя проблему из категории драматической в практическую, мы совместно с окружением ребёнка обесцениваем деструктивные представления и переживания, укрепляет предпосылки деятельного настроя и важных для наблюдающего за нами ребёнка позитивных ожиданий.
Рыбакова Е. В., Азнабаева В. Г., Васильева Л. В., Власьевнина Т. В., Кузнецова Т. Ю.. Современные ресурсные возможности развития ребёнка в системе адресной коррекции речи детей, воспитывающихся в полиязычной речевой среде
Общение в семье, иных социальных сообществах, в социуме ныне редко происходит в рамках одной языковой системы, да и замкнутых этносов почти не осталось.
Но многоязычие отражает сегодня не только коммуникационное, социокультурное, экономическое своеобразие современного общества – но и особенности текущего этапа развития информационной сферы жизнедеятельности человека и эволюционно значимых новаций его когнитивной культуры.
В психолингвистике способность использовать для общения две языковые системы называется билингвизмом.
Исследованием детского билингвизма в России занимались Л. С. Выготский, Е. М. Верещагин, М. М. Михайлов, Г. Н. Чиршева, Г.В.Чиркина, А. В. Латунина, А. Е. Бабаева, Л. И. Белякова, С. С. Бакшиханова, О. Б. Иншакова, Е. О. Голикова, С. Б. Файед, Н. А. Шовгун и другие.
Изучая особенности развития детей дошкольного возраста с двуязычием, Стражинская Н. С. в статье «О дифференциации дошкольниками близкородственных языков» описывает, как дети достаточно легко дифференцируют русский и белорусский языки, благодаря их функциональной, этимологической, культурологической близости, что ускоряет и повышает качество их освоения.