– Дружище! – Волк порывисто обнимает меня. – А я думал, мы больше никогда не увидимся! Где ты был?
– Волк!.. – пытаюсь объяснить я, но не могу выдавить из себя ни единого звука.
От его удушающих объятий у меня вдруг начинает кружиться голова, и я… то ли от этого, то ли от эмоционального перенапряжения теряю сознание…
Придя в себя, я вижу следующее: три головы, склонившись надо мной, перебрасываются фразами.
Первая голова (встревоженно):
– А он останется разумным?
Это произносит Разумный Волк.
Вторая голова (оптимистично):
– А то! Разумней не бывает!
Это произносит Разумный Пёс.
– Ой! Ко-ко! Я же говорила! Видите? Он открыл глаза! Какой он милый!
Это произносит третья голова. Она принадлежит курице.
И своим проясняющимся разумом я внезапно осознаю, что впервые в жизни вижу Галлину Сапиенс.
9
Разумная Курица остервенело машет надо мной крыльями и кудахчет.
– Ну-ка, – покрикивает она на Волка и Пса, – расступитесь! Больному необходим свежий деревенский воздух!
– Благодарю… – Я ворочу от Курицы нос и пытаюсь встать. – Мне уже лучше…
По правде говоря, я не выношу куриного духа.
– Нет, нет, нет! – категорически заявляет Курица, прижимая меня своей морщинистой ястребиной ногой к земле. – Полный покой! Я предписываю Зайцу полный покой!
Мне не нравится, что Курица говорит обо мне в третьем лице.
– Мы так и будем тут стоять? – вмешивается Яшка-Цыган. – Скоро ведь бабушка появится. У неё нюх как у собаки!
– Но больного ни в коем случае нельзя беспокоить! -волнуется Курица. – Я знаю! Врачи всегда назначают в таких случаях «аб инитио» – покой, а потом… а потом -«вариа»!
– Какие такие «бинтики-вари»? Я ничего не понимаю! -раздражается Пёс.
Видно, он еле сдерживается, чтобы не укусить Курицу.
– Как?! – кудахчет она. – Ты до сих пор не изучил латынь?! А я тебя предупреждала: без латыни ты ничто! Слышишь? Ничто!
– Отстань! – огрызается Яшка-Цыган. – Не нужна мне твоя латинская тарабарщина!
– Дружище! – Волк становится между Псом и Курицей. – Разумная Курица имела в виду, что сначала Зайцу необходим покой. Ну а потом что-нибудь варёное.
Курица смотрит на Волка, как на больного.
– «Вариа», милый мой, означает не «что-нибудь варёное», а – «разное». Раз-но-е! Лёгкий массаж головы, непродолжительные утренние прогулки, витаминизированные салаты…
– И бульон из цыплёнка! – склабится Яшка-Цыган.