Таверна "Зелёный попугай" - страница 15

Шрифт
Интервал


— Да, таверна моя. Я её купила.

Вик очнулся и покрутил головой:

— Мне надо! Это вопрос жизни и смерти! Уступи! Я заплачу!

— Ни за что! Уступай ты, мужчина должен уступать девушке!

— Почему это я должен уступить? — он почесал бородку и вскинул голову так, будто сам собственноручно создал весь этот мир с его правилами. — Я Виктор Блаугардский, сын императора Закария Блаугардского и наследник янтарной крови, внук великого Закара Безбородого и Розалии, Матери Народов и Буренесущей!

— А я, — наступая, девушка сделала шаг вперёд и победоносно подняла кулачок в воздух, — Александриэлла Итакийская Эриданская, дочь Его Императорского Величества Рандоверилокурта Итакийского Эриданского из рода Великих Южных Огневых Драконов и Её Величества королевы Лесных Драконов Майаранеллы Амах-Ши!

— Ого, — сказал впечатлённый Вик. — А у тебя язык не сломается?

Потом потряс гривой волос и упрямо заявил:

— Всё равно не уступлю. Это мой путь.

— А это моя таверна! — топнула ногой девушка.

4. Глава 4, в которой герои кооперируются

Нет, каков наглец!

Лекса повернулась к администратору и протянула руку:

— Я заплатила вам, дайте мне подтверждение, что я владею таверной.

— У меня больше золота! — заносчиво вмешался варвар. — Я заплачу двойную цену!

— Вы не имеете права отдавать ему МОЮ таверну! — воскликнула Лекса. — Это незаконно!

Вик зарычал, как самое настоящее животное, и господин из администрации аккуратно постучал карандашиком по стойке:

— Миледи, милорд! Если позволите, у меня есть к вам отличное деловое предложение!

Миледи с милордом разом посмотрели на него, а старичок улыбнулся хитро, как старый маг. Лекса подозрительно прищурилась:

— У меня странное предчувствие, что мне не стоит доверять вам, уважаемый господин Кракис.

— Что вы, миледи! Если кому-то и нужно доверять, то именно мне! Видите ли, за некоторое время, что таверна стоит без владельца, она несколько… гхм поизносилась.

— Что это значит? — спросила Лекса ледяным тоном, подслушанным у матушки. — Что означает «поизносилась»?

— Проще снести, чем отремонтировать, — буркнул Вик. Но она даже ухом не повела в его сторону, буравя взглядом господина Кракиса. Тот укоризненно покачал пальцем:

— Милорд, это отличная коммерция, которой нужно лишь дать немного лоска! Так вот, миледи, я предлагаю вам объединить усилия и стать совладельцами!