Глаза Теодора оставались тусклыми, даже когда рот смеялся. Влажные глаза мёртвой куклы.
– Желаете по грамульке? – предложил Теодор. – За знакомство.
– Нет, ещё рано. Пожалуй, что нет.
– Утром не пьёте?
– Нет.
– Я тоже придерживаюсь здорового образа жизни.
Хозяин запер дверь. Виктор удивился сложности замков.
– Так что вы будете пить? – уточнил Теодор. – Джин, виски, коньяк?
– Пожалуй, пиво. Раз в этом доме не приемлют отказов.
– Замечательный выбор! – Теодор улыбнулся. – Я тоже предпочитаю водку в это время суток. Водка разгоняет кровь. Вам со льдом?
– Да.
– Верно. Холод убивает вкус. Не станем его добавлять.
В пальцах хозяина звякнули рюмки-лафитники, появилась бутылка. Когда жидкость сравнялась с краями, Теодор сделал выразительный жест: "Прошу!"
Виктор поднял рюмку. Почувствовал, что кровь, действительно, побежала быстрее. Хотя он ещё не выпил. "Ах ты, старая кочерыжка! Решил поиграть со мной? Что ж… давай поиграем".
– За что будем пить?
– За здоровье! – откликнулся Теодор. – За что же ещё? Одному из нас здоровье категорически потребуется. Элизабет знойная девушка. Полагаю, вам часто приходится её трахать.
– Не без этого.
На столике неподалёку от входной двери присутствовали разнообразные бутылки. В неприметном холодильнике таилось шампанское, сопутствовал лёд. На нижней полочке грудилась чёрная икра на серебряном блюде, оливки, дольки лимона, ветчина, сервелат.
Теодор перехватил взгляд гостя, сказал, что подготовился к празднику.
– Я предпочитаю наносить икру непосредственно на ветчину, а вы?
– Полагаю, это абсурдное сочетание.
– Напротив! – воскликнул хозяин. – Разница вкусов и фактур создаёт удивительный вкусовой сэнсэйшн.
– Не убеждён.
– А хотите, я покажу вам дом? – неожиданно предложил Теодор.
– Почему бы и нет?
Ещё снаружи Виктор отметил странности формы.
– Он построен по моему проекту, – отметил Теодор. – Я был главным архитектором.
– Я это понял. Вы – автор проекта.
– С вами приятно разговаривать. Вы очень понятливый.
– Да, я понятливый.
– Скажите, а кто вы по специальности?
– Зачем вам?
– Мне интересно, в какой области работают такие смышлёные люди.
– По специальности я товаровед.
– Никогда не слышал. Это что? Что-то из египтологии? Или глубоководное бурение?
– Нет. Товаровед, это товаровед.
– А-а! – Теодор хлопнул себя по лбу. – Я понял! Это русская транскрипция английского "To ward off weed". Понимаю. Борьба с травкой, верно? Марихуана?