Линкор Альбион. часть 2 Правь Британия - страница 7

Шрифт
Интервал


- Именно так, - едва заметно улыбнулась мадам де Флиан, - Сесил Вэйн, барон Бернард мой двоюродный дедушка.

- Я очень рада знакомству, леди де Флиан, - в ответ улыбнулась ей

герцогиня. - Тем более, что я знакома с вашим дедом, и прошу вас при случае передать ему привет от меня.

- Непременно передам. – Отвечала подчинённая своей новой начальнице. – Правда он скорее всего этого не оценит.

- Не оценит?

- Он уже несколько лет, как прибывает в состоянии старческой деменции, - он не узнаёт даже близких.

- Ах, вот как? Ясно.

Леди Джорджиана кивнула, и тут же обернулась ко второй, к молодой женщине, что сидела напротив неё. – Получается, что вы, моя дорогая, Камелия Анна Уилсен Фоули.

- Можно просто Анна Фоули, - улыбнулась молодая женщина. Многим она показалась бы привлекательной, а некоторые сочли бы её и красивой, и к её этой привлекательности нужно было добавить и тонкое чувство вкуса. Казалось бы, простое серое, строгое платье с чёрными перчатками и чёрнойнебольшой шляпкой с вуалью, весь этот, незатейливый ансамбль, был очень изыскан, несмотря на не яркие цвета.

- Как поживают лорд и леди Фоули?

- Прекрасно, как раз гостила у них, прежде чем отправиться сюда. – Отвечала леди Фоули.

- Итак, леди Доротея и леди Анна, - герцогиня сделала паузу разливая чай, она дождалась пока дамы возьмут чашки, - рассказывайте, как добрались?

- Ах, эти дирижабли, - сразу ответила леди Доротея. – Над проливом мы попали в сильный ветер. Признаться, было страшно. Это было ещё хуже, чем шторм, что я пережила возле Сицилии.

- Но капитан вселял в нас уверенность, - продолжила за товарку леди Анна, - он назвал это происшествие всего на всего «незначительной болтанкой».

- «Незначительная болтанка?» - Герцогиня улыбалась, подавая дамам чайные чашки. – Какая прелесть. Эти капитаны всегда найдут какие-то смешные слова, чтобы скрасить большие неудобства.

- Причём многим дамам, да и господам тоже, было нехорошо от этой «незначительной болтанки». – Продолжала старшая из вновь прибывших подчинённых леди Джорджианы.

А тем временем чашки были розданы и чай в них налит:

- Прошу вас, сёстры, вот мармелад, попробуйте он, к сожалению, куплен здесь, но всё что я привезла из Лондона, уже закончилось. Леди Кавендиш, кажется была счастлива играть роль радушной хозяйки, тем более если эту роль приходится исполнять перед дамами своего круга. Последнее время ей доводилось общаться только с мужчинами, дам её уровня в Гамбурге просто не было, местные немки, жёны здешних нуворишей и купцов, не говоря уже про всякий чиновничий люд, не обладали должными манерами. Конечно, общество мужчин было ей приятно, но и простой женской болтовни за чаем герцогине очень не хватало.