Побег от Дамблдора - страница 89

Шрифт
Интервал


Проблем, конечно же, не возникло. У нас не было ничего запрещенного, а все, что нужно было указать в отдельной графе, профессор подробно расписал. В основном это были некоторые зелья и ингредиенты, вроде слез феникса. Ввоз подобных веществ был под надзором, и если не декларировать наличие, то придется платить штраф за контрабанду.


***


Магическая Япония — место потрясающее. Как только мы вышли из главного здания отдела международных перемещений министерства магии, сразу же попали в какой-то особый, невероятный мир.

Вокруг высились дома с закругленными на углах крышами, вся улица была украшена красными бумажными фонариками, а разнообразие лавок и магазинов поражало воображение.

Так как мы переместились на примерно двенадцать часовых поясов от Дурмстранга, на семь до самого острова и еще на пять уже внутри магической страны, тут было чуть за полночь.

Несмотря на это, город Осака, или как его продолжали называть маги — Хэйян кё, жил активной жизнью. То тут, то там взрывались фейерверки, кто-то кричал и иногда даже перекидывались заклинаниями.

Мы пробирались мимо прилавков с едой, в том числе и живой, среди которой преобладали рис и морепродукты. Постепенно, по отдалении от главной улицы, шума стало меньше. Город, судя по всему просто колоссальных размеров, больше походил на разросшуюся деревню.

Дома строились по похожему макету повсеместно. Низ из красного кирпича, украшенный лепниной и барельефами, а над ним деревянные этажи. Все это венчалось четырехугольной крышей карахафу, с закругленными вверх углами. Порой, на одной крыше стояла вторая или даже третья. А самые респектабельные дома венчались пятью и далее.

Между тем, освещение улиц в виде бумажных фонарей с мерцающими внутри светлячками никуда не делось. На каждом фонарике был нарисован один или несколько иероглифов. Как объяснил профессор, это обозначение номеров улиц и домов, а также деление на районы.

Спустя пятнадцать минут блуждания по достаточно респектабельным местам, мы прибыли в небольшую гостиницу, с говорящими по английски работниками. А на утро нам предстояло продолжить углубляться в страну восходящего солнца.


***


— Порталов два, летим далеко, почти две тысячи километров, это почти максимальное расстояние для портала Мерлина. Те, кто уже пользовались такими порталами идут с Крамом, остальные со мной, — сказал профессор, вернувшись после завтрака.