В помещении стоял гвалт, чавканье, звон посуды. И потому мы без
проблем могли тихо обсуждать произошедшее.
— Вас тоже топили? — спросил Хаген, явно имея в виду
проверку.
Я качнул головой:
— Прыгали с женской башни.
Динокес шумно выдохнул, отрешенно вытаращил глаза и покачал
головой.
— Это непростое испытание для юнцов, — пробормотал он и потупил
взгляд.
— Кто не прошел? — спросил я Хагена, но ответил вместо него
Динокес.
— Все прошли, — пожал он плечами, — старая закалка, нас мало чем
можно выбить из колеи. Жаль, не подумали про то, что может быть и у
вас такая проверка ...
Динокес резко замолк, и я было решил, что он заметил, как нас
кто-то подслушивает, но дело было явно не в этом. В зале появилась
та самая ведьма Неспящая, и теперь вблизи я мог рассмотреть ее
получше.
Женщина обладала необычной внешностью. Можно было решить, что
все в ней какое-то нескладное: и нервный рот, который то и дело
норовил зловеще улыбнуться, и тонкий маленький нос с крохотными
ноздрями, и огромные выпученные красные глаза с густыми черными
ресницами. Но все это удивительным образом сочеталось на широком
бледном лице, с впалыми щеками и делало ее красивой. Жутко
красивой.
Она повернулась и взглянула прямо на Динокеса, плотоядно
улыбнулась, обнажив маленькие белоснежные зубы. От этой улыбки
Динокес вздрогнул и отвернулся, как от пощечины.
Я вопросительно вскинул брови, но Динокес лишь покачал головой и
категорично помахал рукой, явно давая понять, что лучше мне об этом
не спрашивать.
Неспящая прошагала к императорскому столу, поклонилась, а затем
прошагала к стене, остановившись в нескольких метрах прямо за
спиной императора и заняв пост наравне с другими Неспящими.
Праздничный пир длился не больше часа, но мне не терпелось
поскорее попасть на бал, потому что там я рассчитывал встретиться
Линетт. На бал в честь Божественного вознесения обычно приглашены
не только присягнувшие маги, но и весь знатный цвет Виреборна. И
именно в разгар бала мне предстояло незаметно улизнуть, встретить
Тунайта и провести его во дворец. Пока все будут веселиться и
плясать до самого рассвета, я исполню то, за чем сюда пришел.
Наконец, император объявил о завершении праздничной трапезы, и
пригласил всех проследовать в шестигранный зал, для продолжения
гуляний.
Вид мраморного зала, к моему счастью, не слишком изменился.
Видимо, до него грязные ручонки Ворлиара не успели еще дотянуться.
Его шесть стен, как и прежде сияли белизной мрамора, свисающими с
потолка хрустальными люстрами. Единственное, трон императора и
императрицы теперь был не из сверкающих ракушек и камня, а из
дерева, обитого красным бархатом и золотом. Ну и сменились
голубо-белые полотна с гербом Девангеров, заменив их уродливыми
золотыми колесами с красными перьями — герб рода Ворлиар.