— Ок, сколько? — спросил я. — Сколько ты хочешь?
Иностранец показал растопыренные пальцы. Икра и водка. Ох ты,
жадная скотина.
Чего захотел. За товар, который уже купил? Двойную, нет, тройную
плату. Или даже еще больше.
Я мог подкинуть ему водку. Пару бутылок. Плата за хранение. Так
сказать. Но не десять же кг икры. Мы что, на Волге находимся? В
период нереста осетра.
— Ouh, no, — я развернулся. И бросил напоследок: — Good bye.
It's a bad business. Nobody will give you caviar. And vodka. But I
wanted to offer you good conditions.
Короче, пошел ва-банк. Сказал, что не собираюсь идти на его
условиях. Но под конец забросил крючок. С жирной приманкой.
Должен клюнуть. А нет, так пусть лесом. Толстый боров.
Пошел прочь. Один, два шага. Три, четыре. Неужели не
остановит?
— Hey, you! — закричал Вилли. Громко, придурок, слишком громко.
Как будто на всю улицу. — Wait! Let's discuss.
Я тут же вернулся. Отвел его подальше. Чтобы мы тут не стояли.
Как два тополя на Плющихе. Видные всей Москве.
Мы перешли дорогу. И спрятались за кафешкой. Не той, возле
которой обычно тусовались фарцовщики. А чуть дальше.
— Well, what do you have there? — Вилли горел нетерпением. Хотел
знать, что я могу предложить.
Я спросил, сколько икры и водки ему надо. Максимум.
Вилли подумал. Потом три раза показал мне ладони.
— It's vodka, — сказал он. — And this is caviar.
Он показал десять пальцев. Неплохо так. Хотя я рассчитывал на
большее.
— Ok, — я усмехнулся. И как раз спросил насчет больших объемов:
— But why so few? I expected more.
Вилли выпучил глаза. Пришлось объяснить. Я сказал, что без
проблем выполню его запрос. Вот только хочу, чтобы он отправил из
Британии других туристов. Которые тоже могут привезти одежду,
пластинки и электронику. И еще пакеты.
— Packages? — удивленно переспросил Вилли. — What packages?
Я объяснил. Я хочу пакеты с изображением сигарет и джинс.
«Marlboro», «Montana», «Adidas», «Wrangler». И всякие другие
популярные рисунки. На Западе они стоят копейки. А здесь их можно
продавать за бешеные деньги. Я уже знал про это. Пусть привезут
побольше.
Вилли улыбнулся.
— No problem. My sister works for a travel company. She can send
ten people at once. The least. But you must provide them all.
Вот это я хорошо попал. Залетел, куда надо. Он говорит, что его
сестра работает в турагентстве. И может обеспечить постоянный
приток туристов.