Я с ним согласился. Мое знакомство с двухколесным транспортом
ограничивалось только замечательной игрой Road Rash с первой
“плойки”, в которой злющие байкеры друг друга прямо во время гонки
пытались отдубасить всем, что под руку попадется. Классная была
игра. И саундтрек ламповый.
“Надо будет дома переиграть, вспомнить детство” — думал я, пока
скутер полз по узким живописным улочкам. Дома... Как же это теперь
далеко.
Прибыв на место, я как нельзя лучше понял выражение “птица не
моего полета”. Кафе, в котором ожидала меня Моника, оказалось самым
настоящим рестораном. Понтовая вывеска с названием “ЗОЛОТОЕ
ИЗОБИЛИЕ” (наверняка в честь известного десерта для
буржуев), мраморная лестница и хмурый мужик в темно-синей
ливрее у входа.
Так, Гарик, твой выход. Веди себя так, будто ты тоже не
кроссовками щи хлебаешь. С достоинством. Выпятив грудь, что со
стороны, наверное, смотрелось уморительно, я значительно кивнул
швейцару и открыл дверь.
Здоровенная ручища выросла передо мной.
— Вы, сударь, куда направляетесь? — осведомился швейцар.
— Меня ожидают, — коротко бросил я.
Мужик смерил меня взглядом с головы до пяток. Очень скептическим
взглядом. Но я его не винил. Тоже напрягся бы при виде пацана,
которому по статусу надо пиццей марки “школьная” каждый день
пробавляться.
— Что-то не очень верится, — наконец озвучил он мысли,
написанные на лице, — поймите, ничего личного, но “Золотое
изобилие” заведение все-таки статусное.
Вот как. И правда рожей не вышел. Красота какая.
— А это не вопрос веры… сударь, — слегка нажал я на последнее
слово, — у меня заказан столик, и я очень спешу.
— Заказан столик, говорите? — не сдавался швейцар, — А фамилия
ваша как?
“Фамилия моя слишком известная, чтобы я ее называл!” —
захотелось сказать мне. Но подумал, что после такого этот бугай
меня с лестницы спустит. А она высокая, все костяшки этому доходяге
Гару переломаю.
— Сюдзинко, — отвечаю я.
Он снял с пояса радиотелефон и буркнул что-то неразборчивое.
Через минуту из дверей показался тощий как спица, усатый мужик в
смокинге, похожий на Чарли Чаплина. Поглядев на меня с презрением,
он обратился к швейцару.
— Что такое?
— Да вот этот… господин заявляет, что сегодня он здесь ужинает.
Проверь по списку “Сюдзинко”.
Мужик извлек блокнот в кожаном переплете и перелистнул
страницы.