— Сюдзинко… Сюдзинко… не нахожу такого, — заявил он наконец.
Швейцар, услышав это, торжествующе подбоченился.
— Так и думал! Глаз у меня наметанный все-таки. Иди давай
отсюда, сынок, — похлопал он меня по плечу. И ухмыльнулся так
гаденько. Вся вежливость с него сошла в момент, — не мешай гостям
отдыхать.
— Не трогай меня, горилла карликовая, — ответил я и обратился к
метрдотелю, — посмотрите, пожалуйста, бронь на Монику.
Тот закатил глаза, но повиновался.
— Фамилию вашей спутницы назовите, молодой человек.
Я открыл рот, чтоб что-то сказать и тут же понял, что не знаю
ее. Чего они заладили? Фамилий в игре, по-моему, вообще ни у кого
нет. Кроме меня теперь
— Она ее не упоминала, — попытался съехать с вопроса, — Просто
Моника, и все.
Оба покосились на меня подозрительно. Метрдотель принялся водить
наманикюренным пальцем по строчкам. Я ждал, но время уходило. И
вместе с ним уходило терпение. Чертовы крючкотворы.
— Похоже, что вы не ошиблись, господин Сюдзинко, — наконец
сказал метрдотель. Медленно так, с расстановочкой. Очень ему не
хотелось меня пускать, — прошу за мной. Я провожу вас за
столик.
И почесал спокойненько в дверь. Я пошел следом, кипя от
негодования. Нет уж, так быстро не отделаешься, чистоплюй
сраный.
— Знаете, — прихватил я легонько его за плечо, — я ожидаю
извинений. За доставленные неудобства. Все понимаю, харчевня у вас
расфуфыренная, но вот так вот клиентов отфутболивать не дело…
сударь. Миллиардеры не всегда в шмотье от кутюр по улицам
разгуливают, некоторым и в свитерах вязаных кайфово. Надеюсь, что
вы загладите свою вину, ведь правда?
На секунду мужик так скуксился, будто я при нем высморкался в
соусник. Но потом годы вышколенности взяли верх.
— Конечно, никаких проблем, — пообещал он. От слащавости в его
тоне я мог бы заработать диабет на месте, — что желаете?
Я задумался
— Пожалуй, бутылку вина. За счет заведения. Только не бурду
какую-нибудь разбодяженную, а элитный сорт. И тогда сочтемся.
Метрдотель пригорюнился. Судя по тому, как повисли его усишки,
этот косяк будет стоить ему заработков за несколько дней, а то и за
неделю.
— Как скажете, господин Сюдзинко.
Зал оказался просторным и дорого отделанным, но без всякой
аляповатости. Несмотря на название, декоратору удалось обойтись без
вездесущей позолоты и китча вроде тяжелых бархатных занавесей,
лепнины и всего тому подобного. Но я все равно искоса глядел по
сторонам. Никогда раньше в таких заведениях не бывал, даже в реале,
поэтому приходилось следить за тем, чтоб челюсть на пол не
падала.