Эмиссар Его Величества - страница 22

Шрифт
Интервал


Помощник недоуменно пожал плечами.

– Ее Величество не удостоила меня беседой.

– После того, как с тобой поговорил Аурелис лично? – искренне удивилась я и только потом сообразила, что называть короля по имени можно в тайной переписке, но никак не вслух в присутствии слуг.

С другой стороны, эту оплошность я допускала не впервые – и Лихо, как и тогда, сделал вид, что ничего особенного не слышал.

– Его Величество приказал лакею сопроводить меня до дверей сразу после разговора, – чуть напряжённым тоном произнес тарр Рэдри. – Я не беседовал с королевой, золотая атисса, и не получал от нее никаких указаний. Вы можете перепроверить свои вещи, чтобы убедиться. Я всего лишь хотел помочь.

Я прикрыла глаза. Вообще-то, конечно, это было вполне в духе Аурелиса – проследить, чтобы мой новый помощник не разговаривал ни с королевой, ни с ее приближенными, но...

– Что ж, – медленно сказала я, – в таком случае, я должна извиниться перед тобой и как минимум объяснить, почему состоялся этот разговор. Ее Величество полагает, что должность седьмого эмиссара куда лучше подойдёт атиссу Рубиду или старшей сестре атиссы Оули, и уже не раз пыталась донести это до короля. Он... – я запнулась, подыскивая слова, – не прислушался. Тогда Ее Величество сочла, что сначала необходимо устроить все так, чтобы я сама отказалась от должности. В идеале – чтобы при этом Его Величество не подыскал мне другое занятие при дворе.

Я сделала паузу, чтобы убедиться, что до помощника дошло все сказанное – и, что важнее, не сказанное. Лихо хмурился.

– Хотите сказать, Ее Величество... – он тоже запнулся, не смея произнести вслух обвинения в адрес самой королевы.

– О, если бы я хотела, я бы сказала, – проворчала я. – Просто помни о том, что помощник нужен седьмому эмиссару, а не праздной дворянке, и о том, что ты все время будешь рядом со мной. И... я прошу прощения, тарр Рэдри. Я пойму, если ты решишь вернуться в особняк Оули.

В ответ на это предложение Лихо вскинулся так, будто невидимые ракшасы принялись грызть его за босые пятки.

– Я обещал Его Величеству... – новый помощник осекся на полуслове и тряхнул головой, едва не потеряв пагри*. – Я предпочел бы остаться, атисса Гроумвелл.


Прим. авт.: пагри – тюрбан. Нельзя же было обойти вниманием ещё один отрез ткани, в который следует обернуться хитросделанным способом.