Гарри Поттер и современная магия 3 - страница 65

Шрифт
Интервал


— Я не взял у директора пропуск, был слишком задумчив. Он очень многое мне рассказал и показал. Я был в, скажем так, это было сравнимо с эйфорией. Увидеть своих родителей, живыми, любящими. Я просто потерялся, более этого не повторится, мне правда очень жаль.

— То есть он с тобой о родителях говорил? — удивлённо переспросил капитан сборной факультета по квидичу.

— Именно так, у него есть устройство, омут памяти, и он дал мне в нём увидеть то, какими они были. В школе, и пусть и редкие, но памятные моменты дома. Там я был совсем мал. Меня любили, кормили кашей, я был счастлив. Мне жаль, что это привело к тому, к чему привело, я просто хотел узнать о них.

— Всмысле узнать…? Только не говори…

— Хорошо не стану…

— Вот чёрт. Народ, айда по родителям писать, наверняка у кого-то что-то да осталось. Фото там или ещё что! — воскликнул вмиг понявший, что именно не стал говорить их маленький гениальный летун капитан сборной. — а ты, а ты возмещай. Мы, разумеется, поможем, но очки возвращай. Виданное ли дело…

— Всё сделаю, неделю, а лучше две для верности.

— Замётано! — с улыбкой похлопал его по плечу Майкл и отведя в сторону старосту принялся тому что-то горячо нашёптывать.

— Готов поспорить, что теперь вы серьёзно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжёлая работа и боль... Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они ещё понадобятся... Ну всё, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.

Именно с этими словами встретивший их у выхода из замка Филч и вёл их к с каждой минутой становящейся всё ближе и ближе опушке леса. Запугивал, стращал и вообще всячески выводил из себя.

— Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать, — раздалось из темноты и Гарри узнал голос вышедшего им навстречу Хагрида.

— Полагаю, вы думаете, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, вы не угадали. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми... — злорадно сообщил не на шутку струхнувшим после этого его заявления детям приведший их практически к самой опушке Филч. Хагрид да десяток метров. Вот и всё, что отделяло горе переносчиков драконов и невольно присоединившихся к ним Драко и Гарри от даже на вид жуткой, взмывающей вверх живой стены, практически тут же обращавшейся в чащобу.