Причиной их здесь нахождения было то, что спустя несколько дней
им передали подписанные заместителем директора записки.
Предписывающие им своё назначенное ею взыскание отбывать никак не
иначе как в эту пятницу в одиннадцать ночи у входа в замок. Именно
там их и встретил приведший их сюда Филч.
— Наконец-то, — произнёс выступивший на более или менее
освещённое место великан. — Я уж тут полчаса как жду, — добродушно
пробасил он.
— Я бы на твоём месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, —
холодно сказал Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы
отбыть наказание.
—А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча
суровым взглядом. — Всё лекции им читал небось, ага? Не тебе этим
заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.
— Я вернусь к рассвету... и заберу то, что от них останется. —
Филч неприятно ухмыльнулся и пошёл обратно к замку, помахивая
лампой.
Стало как-то совсем тоскливо, а без света ещё и страшно. Тени в
мгновение ока стали длиннее и стало как-то в раз не до, в общем
не…
— Я никуда не пойду, — выпалил с явным ужасом смотрящий на
нависающий над ним лес Малфой.
— Пойдёшь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово
отрезал Хагрид. — Нашкодил, так теперь плати за это.
— Но так нельзя наказывать... Мы ведь не прислуга, мы школьники,
— продолжал протестовать Малфой. — Я думал, нас заставят сто раз
написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой
отец знал, он бы...
Что именно ответил мальчику Хагрид Гарри не услышал. Всего на
миг ему показалось, что что-то… "Нет!" — мальчишка яростно замотал
головой и попытался сбросить странное, пугающее его нечто:
— Это всего лишь лес… — прошептал он себе под нос.
— Да чтоб ты понимал, полукровка, это Запретный, слышишь ты
Запретный лес, и мой отец…
— Я не должен бояться, — чётко продекламировал одновременно с
этим принявшийся стягивать собственную мантию Гарри.
— Не боится он, а руки тогда чего…
— Страх убийца разума, — не слушая белобрысого продолжил
отбросивший мешающее ему одеяние в сторону Гарри. — Страх — это
маленькая смерть, — произнёс никого уже не слушающий мальчик и
встал в первую стойку укрепления духа из комплекса цигун аш кар.
Глубокий вдох, руки сами продолжили нужное ему движение. Вперёд с
усилием, сколько есть силы, — влекущая за собой лишь пустоту. —
Правая нога выполнила полукруг, разворот. Наблюдающие за
выполняющим упражнения мальчиком дети замерли. — Я встречусь лицом
к лицу со своим страхом. — Новое, наполненное плавностью и силой
движение и не верящий тому, что он видит Хагрид выдохнул, с
благоговением наблюдая за тем, как вокруг мальчика взметаются
невидимые простому глазу языки яркого синего пламени. — Я пропущу
его сквозь себя и когда он уйдёт, — ещё один разворот и плавное,
наполненное силой движение рук, — я обращу свой внутренний взор по
его пути, — ещё одно наполненное силой движение, — Там, где он был
не будет ничего, — руки ребёнка приблизились к торсу, — останусь
только лишь я, — резко выбросив раскрытыми ладонями вперёд руки
закончил свой странный, завораживающий грацией и силой танец Гарри
и с глубоким выдохом опустил руки вдоль туловища. Так что
скопившаяся в них энергия прошла сквозь землю и не будь Хагрид на
половину волшебным существом, если где-то в глубине леса ему
(Гарри) что-то не отозвалось.