Я отдал своему денщику портреты и потащился в столовую. По
дороге сунул руку в брючный карман и ощупывал флакон с зельем,
которое решил взять с собой. А то, вдруг голова резко заболит, буду
мучиться, пока кто-нибудь не догадается мне вот этот флакон
принести, который на ощупь как правильный восьмигранник
определяется. Наша жизнь же вся без исключения подчиняется закону
Мёрфи: уж если какая-нибудь херня может случиться, она обязательно
случится. Так что, я почти уверен, что, приди я к столу без
обезболивающего, то точно корчился бы, чуть сознание не теряя. А
так, может, и пронесет.
Дед уже сидел за столом, но к ужину ещё не приступил. Он читал
какое-то письмо, периодически хмурясь.
— Я слышал, ты говорил с егерями, — наконец, дед отложил лист и
поднял на меня глаза.
— Да, было дело. Самый старый из них — Иван, рассказал мне
удивительную историю про то, как ты много лет назад
рукоприкладством занимался. — Оглядев стол, я понял, что голоден.
Поэтому сразу же принялся накладывать себе еду, не переставая
говорить. — Только я не пойму, если тебе почти всё известно, то
зачем жандармы?
— Женя, в прошлый раз нам с отцом столько нервов попортили, а
ведь там всё было очевидно. В этот раз нет никаких доказательств.
Так что мы и вовсе можем проиграть, если дело до суда дойдёт. И не
сможем оправдать свою правоту, если сами попробуем взыскать ущерб.
Так что жандармы очень даже нужны. Они сейчас доказательства вины
ищут.
— Мне сон приснился, — я дождался, пока он наговорится, прежде
чем самому начать. — Я видел тех, кто на меня напал. Не всех, а
четверых. — Дед с интересом смотрел на меня. — Я их нарисовал. —
Протянув ему два рисунка, приступил к ужину. Дед же внимательно
рассматривал портреты.
— Старший егерь Свинцовых, — сообщил он, откладывая в сторону
портрет мужика, которого уже опознал Тихон. — А вот это... — Он
долго вглядывался в лицо щеголя. — Барон Ондатров это. Недалеко от
Ямска живёт. Поместье барона довольно обширное, клан вполне
обеспеченный и большой. Вот этот тип, скорее всего, молодой барон.
Если судить по слухам, в иркутском военном училище он учится.
Где-то недалеко от твоей Академии.
— Это не в то ли военное училище баронесса Соколова поступила.
Вроде бы в нем есть специально созданный женский факультет. — Я
задумчиво рассматривал Ондатрова. Всё-таки крыса всегда остается
крысой, как ты её не назови.