Когда за эльфийкой с грохотом захлопнулась дверь, Артур вытер рукавом выступившую испарину. Тяжелые переговоры и мысленная «конференция» измотали юношу гораздо сильнее, чем часовые физические тренировки под безжалостным руководством Иззи.
— Славно поговорили, — невесело улыбнулся приручитель. — Ари, что ты хотела мне рассказать?
— Я кое-кого вам представлю, хозяин. — Кицунэ потупила взгляд. — В их присутствии я прошу вас называть меня Шипуриму Мико…
— И застегнись, — добавила Хетем, поправляя идеальное ровное платье без единой складки. Иззи только закатила глаза и спряталась в люстре, поддерживать все эти людские выдумки в виде приличий казалось ей несусветной тратой времени.
Артур еле успел привести камзол в приличный вид и перевести дух, как кицунэ вернулась в сопровождении группы азиатских мужчин. Все они были как на подбор высокие, жилистые и серьезные, одетые в расписанные золотыми иероглифами сиреневые кимоно, а на шелковых поясах их висели пустые изогнутые ножны.
— Ваше величество, — необычно серьезным и слегка обольстительным тоном начала Ари (лиса всегда оставалась лисой). — Позвольте представить Миямото Мусаси, чрезвычайного и полномочного посла Сёгуната Цветущих Островов и его сопровождение.
— Для меня большая честь греться в лучах вашего величия, — на идеальном русском поприветствовал Артура японец, склонившись в церемониальном поклоне.
— Какая приятная встреча. — Артур приглашающе указал на место напротив. Приглашением воспользовался только посол. К удивлению приручителя, Ари и Хетем остались на ногах, причем кицунэ принялась разливать им зеленый чай из невесть откуда взявшегося глиняного чайника.
— Многоуважаемая Шипуримо Мико много рассказывала о вас, я счастлив наконец встретиться лично. — Посол протянул руку в сторону и жестом поманил Ари к себе. Получив пиалу, он на миг задержал лису, сжав ее запястье.
«Что-то не слышу в его тоне никакого уважения… Что происходит?»
«Ничего необычного для Цветущих Островов, хозяин, не обращайте внимания».
— Надеюсь, дорога до Санкт-Петербурга выдалась без происшествий?
— Ваша империя воистину бескрайняя и прекрасная, мы славно провели время в медитациях, любуясь пейзажами из окна поезда. — Миямото застыл каменным изваянием, неотрывно смотря Артуру в глаза. Казалось, его узкие карие глаза пытаются заглянуть в саму душу приручителя. — Еда была вкусна, проводницы услужливы, и этот ваш черный чай… Дорога прошла лучше, чем мы ожидали.