Наедине с Уроборосом - страница 23

Шрифт
Интервал


— Сразу называй цену, ведьма, — рыкнула не поднимая носа от тарелки Рилай. — Больше я на твою безвозмездность не куплюсь.

Та оббежала девушек с другой стороны, явно находясь в отличном настроении. Её жёлтые глаза сверкали восторгом и предвкушением.

— Я женщина ста-арая, мудрая, но очень одинокая. Ведьм в человеческом городе совсем не осталось, — она невинно похлопала глазами. — Магия людей умирает, доживает своё. Скоро останутся лишь зелёно-синие чудики и рептилии, забудутся наши обычаи и вековые сказания. Не будет кому хранить скалы и хребет между мирами.

— Я теряю терпение, — на удивление спокойно произнесла Рилай, откладывая ложку. Её алые глаза упёрлись в старуху.

— Я дам вам зелье для её языка, — начала с вершков ведьма, подмазываясь, — дам зелье истинных пар и крови древнего дракона. Огненного Вельзевула.

— Говори, ведьма, — вновь надавила Рилай.

— Твоя подруга наполовину демон, наполовину человек, а значит, обучаясь у хорошего мастера, она могла бы стать отличной колдуньей, — старуха снова оббежала их по кругу, заглядывая в глаза. — Но могла бы, если бы занималась этим с детства, если бы не уродилась в отца так сильно. У демонов другая магия, идущая вразрез с человеческой. Я возьму сущий пустяк. Её новорождённую дочь.

Рилай молча взяла ложку, продолжая есть. Лишь спустя пару минут молчания, она тронула Далию за плечо.

— Ты это пить и… — она указала на свой язык. — Понимаешь?

— Пить это и мочь?.. — Далия изобразило рукой жест разговора.

— Да, верно, — кивнула дракон. — Но! — она подняла палец, затем опуская руки к груди и изображая в них младенца, а потом как передаёт его старухе.

— Нет! — испугалась Далия, отодвигая от себя пузырёк. — Нет, нет, нет!

— Не спешите, — старуха усмехнулась глядя на отрицательно настроенных девушек. — Подумайте об этом до завтра.

Рилай указала на старуху, сделала жест разговора и постучала себя по виску, показывая мысль, а потом и сложенные ладони под ухом. Далия кивнула, но явно настроенная на дальнейший отказ.

— Чтобы помочь вам принять решение, — ведьма суетливо метнулась к комоду, зарываясь в него по самые плечи, — я кое-что сделаю. Вот он, — она достала ужасно грязный плетёный мешок. — Вытяните по свитку каждая, там будет ваша судьба. Слово ведьмы, что ничего взамен не возьму, только хочу, чтобы вы согласились на обмен.