Отражение Судьбы - страница 38

Шрифт
Интервал


По-настоящему неуютно было в столовой. Безрадостные каменные стены, газовые факелы и пугающе длинный обеденный стол, разрезающий огромное помещение надвое. Единственное место в городе, где на окнах сохранились стальные решётки, которые со временем проржавели. Но отцу нравилась безмятежность и отстранённость столовой от остального продвинутого мира. И на все уговоры жены модернизировать столовую или поклеить яркие современные обои он отвечал жёстким и беспрекословным отказом. Помимо Уильяма, единственным человеком, который восхищался подобным угнетающим местом, был Константин Лорион. Он изредка заглядывал в гости. Аарон в шутку называл герцога Лориона не менее ценным историческим экспонатом, чем все имеющиеся реликвии в музеях. Когда Константин услышал это, то громко рассмеялся и похвалил мальчишку за проницательность.

Все собрались в столовой. Уильям незадачливо читал новости на портативном компьютере и потягивал виски со льдом. Супруга сидела рядом, сложив руки под подбородком. Она задумчиво сверлила взглядом входную дверь, из-за которой появился Аарон. Он шустро прошмыгнул в дверной проём и неуклюже побежал, запнулся и врезался в стулья.

– Арни, пожалуйста, будь аккуратнее, – чутко сказала Ло.

– Я в порядке, мам, – запыхавшись, ответил он.

Он устроился на стуле и начал раскачиваться, то приближаясь, то отдаляясь от края белоснежной скатерти. Сиденье слишком жёсткое, поэтому обычно Аарон приносил с собой декоративную подушку-звезду, но в этот раз совсем о ней позабыл.

Уильям оторвался от чтения и электронным звонком вызвал прислугу. Дзынь. Звук раздался на другой стороне провода. Двери распахнулись. Друг за другом по цепочке двигались пять человек в заправленных белых рубашках и аметистовых жилетках на четырёх позолоченных пуговицах. Под воротником красовалась ярко-алая бабочка. В руках они несли сверкающие металлические подносы, наполненные разной едой: фруктами, овощами, салатами, рыбой, мясом, десертами, напитками и закусками. Они сделали несколько кругов, чтобы накрыть отдалённую часть стола, за которой расположилась семья.

Посреди трапезы Ло отвлеклась от еды и обратилась к мужу:

– Уилл, вы уже поймали тех контрабандистов?

– Нет, слишком скользкие, – раздражённо сказал он и обтёр губы салфеткой. – Выдержки не хватает. Партиями крадут плазматическое оружие и переправляют с острова на материк. Покупателей мы находим, но обычно они не слишком доброжелательны. И расставаться с купленным не желают. Хорошо, если удаётся договориться мирно и выкупить партию.