– Нам пора идти, – поспешно сказала Бетти. – Не доставим им удовольствия обвинить нас в опоздании. Остальные присоединятся к нам прямо там.
Они оплатили счет и вышли на улицу. Дождь прекратился, но холодный обжигающий ветер веял над столицей. Они остановили такси, и водитель принялся прокладывать себе дорогу среди транспортного потока утреннего часа пик, чтобы высадить их перед палатой представителей.
Никогда в жизни Кили ничего так не боялась, как встретиться теперь лицом к лицу с Даксом. Ночь не принесла ей отдыха. Ей приснился Марк, а это всегда расстраивало ее. Такие сны были обычным явлением в первое время после того, как он уехал во Вьетнам. Даже после того, как его объявили пропавшим без вести, он продолжал играть ключевую роль в ее снах.
С годами, однако, эти сны стали повторяться реже, стали более смутными и неясными. Когда он проникал в ее подсознание, то являлся перед ней юным девятнадцатилетним мальчиком. Но если он жив, то превратился теперь в зрелого мужчину. Интересно, как он выглядит? Она не имела ни малейшего представления об этом, и эта мысль терзала ее. Она могла бы даже не узнать мужчину, с которым была связана именем и священным обетом, если бы они случайно встретились на улице.
– Кили? – Нерешительный оклик Бетти пробудил ее от глубокой задумчивости, и она спросила:
– Мы уже приехали? Я мысленно повторяла свою речь.
С каких это пор она начала так вульгарно и с таким постоянством врать? С тех пор, как встретила Дакса. С тех пор, как она говорила с ним, смеялась вместе с ним, прикасалась к нему, целовалась с ним. С тех пор, как призналась, пусть только себе, что впервые за все эти годы ей захотелось испытать физическую близость с мужчиной.
В коридорах Конгресса их встретили еще три женщины. Они тоже принимали активное участие в кампании, направленной на то, чтобы не объявлять пропавших без вести мертвыми. Кили знала их всех и тепло поздоровалась с ними. Служитель проводил их в зал, где должны были состояться слушания подкомиссии. Кили села за стол с установленным на нем микрофоном. Бетти расположилась рядом с ней, остальные устроились позади.
Кили достала свои бумаги из «дипломата», сложила их аккуратной стопочкой, положила сумку на стол – в общем изо всех сил старалась чем-то заняться, чтобы удержаться от пристального разглядывания зала, хотя она и полагала, что Дакс еще не пришел. Служители, помощники, репортеры и другие члены комитета сновали по залу – здоровались друг с другом, пожимали руки, беседовали, читали газеты или сводки. Кили стала снимать пальто, и служитель поспешил ей на помощь. Она любезно благодарила его, глядя на него через плечо, когда увидела, что в обшитый панелями зал входит Дакс.