English Sapiens. Понимать для того, чтобы применять. Book I. Как работает английский язык - страница 5

Шрифт
Интервал



Постепенно – от простого к сложному – мы учимся абстрактным понятиям через сравнение, сопоставление, анализ, ассоциации.


Надо просто сложить. Но ребенку надо решить десять, двадцать или сколько надо подобных задач, чтобы его мозг научился видеть сложение, а не велосипеды, собак или яблоки. Так и развивается мышление. Постепенно ребенок – от простого к сложному – учится абстрактным понятиям через сравнение, сопоставление, анализ и так далее.


Но человек обученный, начиная изучать нечто новое – язык, например, учится уже по-другому. И я абсолютно убеждена, что сначала ему надо предоставить ОБЩУЮ картину того, что он собирается освоить. Тогда и небольшой кирпичик нового уже ляжет на свое место.

Как-то меня пригласили в качестве эксперта, и моей задачей было проверить парня, поспорившего, что он выучит небольшой словарь – порядка 5—7 тысяч слов – за определенный период. Проверили, погоняли его по всему словарю. И он выиграл! Да, за полгода он действительно выучил этот словарь и выиграл спор. Парень был горд собой (и было чем гордиться!) и по окончании проверки сказал, что английский у него в кармане. И уверенно отверг мое предложение научиться пользоваться этими словами.

Несколько месяцев спустя он появился снова и искренне недоумевал, почему ни он не понимает, ни его не понимают, хотя он знает так много слов. И попросил меня заниматься с ним. Впоследствии он очень неплохо освоил язык.

Я рассказала эту историю к тому, что если мы, выучив определенное количество слов, пробуем употреблять их в соответствии с русским, то и ничего не получается.

Просто потому что английский и русский языки очень разные.


«Кто вызубрил англо-русский словарь, знает англо-русский язык.» NN


Почему они такие разные? И В ЧЕМ они разные?

Приглашаю вас разобраться вместе со мной и ответить на эти вопросы.

И создать образ английского языка, чтобы вам стало понятно, куда и как двигаться, чтобы его освоить и усвоить.


Мы все знаем, что английский язык принадлежит к германским языкам индоевропейской семьи. То есть, очень близкий родственник немецкому языку. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков индоевропейской семьи. Не родственники. Совсем не родственники. Ну хоть из одной семьи!

Но это знание как-то мало помогает. Помогает другое: логика у этих языков разная. Значит, надо понять эту логику – и все встанет на свое место.